Did You Know That Medieval Spanish Was More Abbreviated Than Modern Spanish?

Medieval Spanish, that fascinating phase of our language between the 13th and 15th centuries, left us with not only curious words and poetic constructions but also an incredible array of abbreviations that would put modern texting shortcuts to shame. But why was abbreviation so prevalent back then?

The Economy of Parchment and Time

Writing was neither easy nor cheap in the Middle Ages. Books were copied by hand, and parchment, the material used for writing, was a precious resource. To save space and time, medieval scribes developed an elaborate system of abbreviations. Every inch of parchment was valuable, and abbreviations were the perfect solution for maximising its use.

For instance, common words like “Christ” were represented by a simple “X” (derived from the Greek letter chi), and endings like -us or -um were reduced to a single wavy line above the word. These marks, known as “suspension” or “contraction” abbreviations, were so prevalent that reading medieval texts without a guide was nearly impossible for the untrained eye.

The Art of Abbreviation

Abbreviations weren’t just practical—they reflected the scribes’ creativity and ingenuity. Each school or scriptorium developed its variations, making abbreviations almost like a language within a language. Some scribes even created systems so intricate they resembled secret codes.

For example, words like “que” (that) and “quien” (who) were reduced to a simple “q” with additional marks, and entire phrases such as “dijo que” (he/she said that) could be compressed into a single symbol. This system saved space and added an air of sophistication to the texts.

What Remains of These Abbreviations Today?

While many medieval abbreviations vanished with the invention of the printing press in the 15th century, some survived and are still in use today. For instance, abbreviations like “etc.” for “et cetera” and “Mr.” for “Mister” are direct descendants of these medieval practices. These small relics remind us that while modern communication is filled with emojis and acronyms, the need to abbreviate is as old as language.

So, the next time you type “LOL” or “BTW” in a message, remember that you’re continuing a tradition that began centuries ago. Brevity has always been the soul of wit—even in medieval Spanish!

Keep learning curiosities about the language and the Spanish language, visiting and reading the articles we publish weekly on the iScribo blog. If you want to improve your Spanish writing and correct a specific variant of this language, subscribe to our superb grammar checker. We are waiting for you!

Constanza Jeldres

Recent Posts

New Year in Spain and Latin America: Grapes, Suitcases and a World of Traditions

Today at iScribo, we invite you to explore some of the curious end-of-year traditions in…

1 week ago

Christmas in Latin America: between carols, posadas and Santa Claus

On this extraordinary day, we take a brief look at the Christmas traditions of Latin…

2 weeks ago

Why Spanish has two different words: yerno and nuera? Origin of these words

Today at iScribo, we will discuss the etymological origins of the concepts of daughter-in-law and…

3 weeks ago

Spain: the cradle of Spanish and a linguistic kaleidoscope

Today at iScribo, we discuss Spain and how Spanish coexists with other languages that make…

4 weeks ago

Say it here, not there: the multiple lives of a word in the Spanish of the world

Today iScribo delves into the curious world of Spanish words that mean different things depending…

1 month ago

Pronunciation of v and b in Spanish: which one is correct?

Today at iScribo, we are discussing the pronunciation of the letters b and v in…

1 month ago