Basta con viajar por los mejores países para aprender español para que te des cuenta de lo que supone ese privilegio. La calidad de vida, la amabilidad de la gente y la alegría que se respira por sus calles te darán una idea de lo que es vivir en un país hispanohablante.
No importa si lo que buscas es mejorar tu español, si quieres aprender viajando o si simplemente te apetece un cambio de aires y quieres descubrir cuál es el mejor país para aprender español. Lee este artículo de iScribo y comienza a hacer planes para descubrir en qué país quieres perfeccionar la lengua de Cervantes.
De siempre se ha dicho que la mejor manera de aprender español es viajando. No obstante, siempre recalcamos que tener una buena base en el idioma es imprescindible para poder arrancarse a hablar y escribir con propiedad.
Para mejorar tu español como extranjero, ten en cuenta tu nivel para descartar o decidirte por algunos países, te contamos por qué:
Si vas a empezar prácticamente desde cero, algunos países de Latinoamérica te irán de maravilla, puesto que el tono del español que utilizan es más pausado y la vocalización puede parecer más fácil a priori.
– México: podrás comprobar como el fonema /θ/ como en cielo se pronuncia como una /s/. Esta es una característica común en Latinoamérica, pero en México otorga al vocabulario un delirio de dulzura extraordinario.
En México se pronuncian todas las letras de cada palabra pero, ¡cuidado! También verás cómo la influencia del inglés a veces juega una mala pasada en la gramática:
Encontrándose cansado se tumbó (incorrecto).
Estaba cansado y se tumbó (correcto).
– Perú: Si buscas un país rico culturalmente y asequible para tu bolsillo, puede que esta sea tu mejor opción. En Perú se habla poco inglés, por lo que aprenderás mucho más rápido al tener que comunicarte en español. El español de esta zona es único debido a la influencia española, andina, china y africana.
En Perú se hace la distinción entre ll y y, por lo que notarás la diferencia de acento entre una llama y un yunque. También suelen invertir el orden de las oraciones y expresar el verbo al final.
Ni mucho ni poco, estos países hablan un español accesible para todos los niveles:
– Colombia: País acogedor y generoso por excelencia. La gastronomía de Colombia y la influencia española, indígena y africana lo hace uno de los países más interesantes para visitar. Podría tratarse del país de América Latina que mejor respeta la gramática de los académicos, con un acento rítmico y pausado para que aprendas rápido y fácil. ¡Cuidado! El peligro de Colombia es que, si vas por un par de semanas, jamás querrás irte, no solo por los precios para todos los bolsillos, sino por su encanto.
– España: Quizá lo que más les llama la atención a los extranjeros es la velocidad a la que hablan los españoles. ¡Parece que se les fuera a acabar el tiempo y no podrán decir todo lo que piensan! En realidad, la sociedad europea es de las más revolucionarias por excelencia, de ahí a que siempre se tenga mucho de lo que hablar.
Bromas aparte, la gran diversidad de acentos del país hará que aprendas un español hablado culto, como en Salamanca, o un español más llano y amigable típico del sur.
Espero que os gusten los desafíos porque existen zonas en las que aprender español puede ser todo un reto por cuestión del acento, te contamos por qué:
– Chile: La ubicación de Chile hace que el idioma español evolucione a su ritmo y con sus gentes. Es complicado clasificar este tipo de español pero se le puede reconocer fácilmente por su melodía, por sus modismos y la disrupción. ¿Sabías que la propuesta de acabar los adjetivos y sustantivos en -e para la inclusión del lenguaje español nació en Chile? Lo mismo te saludan con un cachai que te invitan a un carrete (fiesta).
– Argentina y Uruguay: Hablando de acentos, puede que el de estos dos países sea el más peculiar, y digo peculiar porque es muy meloso. Es completamente imposible no distinguir a un hablante de estas zonas. Una de las características es que convierten las palabras esdrújulas en graves y las graves en agudas, hecho totalmente aceptado por la RAE:
¿Qué miras? (Variante normal del español en cualquier parte)
¿Qué mirás? (Variante normal del español en Argentina y Uruguay)
Aunque parezca mentira, el español argentino y uruguayo tiene mucha influencia del italiano y del francés por temas históricos de inmigración.
También es curioso cómo pronuncian la ll y la y como si fuera /sh/: plasha en lugar de playa.
¿Has identificado ya cuál es el mejor país de habla hispana para vivir? Nosotros solo podemos aconsejarte sobre nuestros favoritos, pero la decisión al fin y al cabo es tuya. Sopesa los pros y los contras y decídete por el que más te convenza. iScribo es nuestro corrector ortográfico y gramatical que corrige mientras escribes. También distingue diferentes variedades de español y es una gran alternativa para mejorar tu idioma. ¿Lo has probado ya? Cuéntanos en los comentarios.
Hoy en iScribo discutimos acerca de los conceptos nuera y yerno y sus orígenes etimológicos.…
Hoy en iScribo hablamos acerca de España y cómo aquí convive el castellano con diferentes…
iScribo indaga hoy en el curioso mundo de las palabras del español que significan distintas…
Hoy en iScribo planteamos la discusión en torno a la pronunciación de las letras b…
Hoy iScribo te invita a hacer un recorrido por los cambios que ha tenido la…
El español es una de las pocas lenguas que distinguen entre los verbos ser y…