The Caló Language – A Symbol Beyond Flamenco

Caló, or gypsy language, grew out of Romani and some Romance languages such as Spanish and Catalan between the 15th and 18th centuries. Caló is represented as the Romani adapting itself to Spanish, which in turn descends from Sanskrit, although not officially.

Caló is nowadays in disuse, only a few thousand people and some flamenco singers keep the habit of using and propagating this language. Languages are a social issue and Caló is no exception. The historical, cultural and, above all, political reasons are vital to understanding the influence of languages on society.

At iScribo, we pay homage to a real language that has influenced Spanish over the centuries.

Caló Words in Spanish

There are many words and expressions that we use in Spanish that come directly from Caló. Some of them are:

Pirarse

It is a colloquial way of saying “to go away” and has a variant, darse el piro. Not to be confused with pirado/a, which is a colloquial way of saying that someone is crazy and has nothing to do with it.

Me piro, hasta mañana.

(I’m going now, see you tomorrow.)

Lache

It is a colloquial form to express that someone is shy and it is used with the verb dar.

No voy a ir a tu casa, me da lache.

(I’m not going to go to your house, I’m shy.)

Nanay

It indicates an outright refusal.

Nanay. ¡Que no pienso ir!

(No. There is no way I’m going!)

Paripé

It’s used more than you think, it has even made the leap into the cultured language. It means “to pretend” but with a dramatic vibe that Spanish love.

No llores más, todo esto es un paripé.

Don’t cry anymore, you are faking it.

Caló Language in Flamenco

Flamenco artists naturally wave the flag of Caló. Some of those who have released albums in Caló are La Chiqui de Jerez with Sinar Caló Sinela un Pochibo (El orgullo de ser gitano, or The Pride of Being Gipsy in English), which is a compilation of her career. Remedios Amaya also sang in Caló, which, by the way, represented Spain at the Eurovision Song Contest in 1983.

There is a flamenco palo, a style of dancing within flamenco, called debla. It is Caló and means “goddess”.

Expand your knowledge of Caló

Knowledge can fill a room but takes up no space. Delve a little deeper into the Caló language through flamenco or with books like Penar Ocono by José Heredia Maya. It is worth learning a little more about Spanish culture and the languages that enrich Spanish. And don’t forget to use iScribo’s spelling and grammar checker to improve the level of your Spanish documents.

Maria del Mar Pérez

Recent Posts

Regional expressions and idioms: a voyage through the sayings of the Spanish-speaking world

Spanish idioms vary significantly by region, reflecting the culture and identity of each country. Today,…

1 week ago

The Language of Gastronomy: Unique Spanish Terms for Describing Flavours, Textures, and Traditional Dishes

Today, iScribo delights us with its rich Spanish vocabulary, articulating the flavours, textures, and typical…

2 weeks ago

Common mistakes in Spanish writing (and how to avoid them without losing your mind)

Spanish can be quite a challenge. Mistakes are often made that can affect the clarity…

3 weeks ago

Spanish in science: Terminology and Presence of the Language in Research

The different branches of science are full of English vocabulary. Still, Spanish is also present,…

4 weeks ago

Sister Languages: Tell Me What Language You Speak, and I’ll Tell You How Quickly You’ll Learn Spanish

Learning a new language is always challenging. Today, iScribo shows you how difficult it will…

1 month ago

Words in Spanish That Have Changed Their Meaning Over Time (And Surprised Us Along the Way!)

Language is constantly being created and changed. It is not a static entity, so today…

1 month ago