9 Expresiones y Dichos Populares en Español

iscribo-expressionsinspanish-blogimage
¿Sabes cómo se dice alguna palabra de forma más dinámica e idiomática en español? iScribo te explica algunas expresiones para que te expreses con naturalidad.

El refranero español cuenta con un sinfín de expresiones en español dignas de las mentes más creativas. Muchas de ellas tienen historias muy curiosas que nacieron en siglos pasados.

Los dichos populares varían según la región y el país. ¡Qué vamos a decir de la diversidad del español! Todas las variantes que apreciamos son las que hacen de nuestro idioma una lengua tan rica y diversa.

Descubre diferentes formas de expresar situaciones como un auténtico hablante de España. iScribo te explica cómo se dice de forma surrealista alguna que otra expresión cotidiana en español.

Expresiones con utensilios del hogar

1. En casa de herrero, cuchillo de palo: Aparte de España, es un dicho muy popular en Latinoamérica. Significa que algo suele faltar en el lugar donde debería haber por razones obvias. También se utiliza cuando los hijos no siguen la misma vía profesional de sus padres.

̶ Tú eres profesor de inglés, seguro que hay algún diccionario por aquí.

̶  ¡No tengo ninguno! En casa de herrero, cuchillo de palo.

2. Irse la olla: Existen variantes como irse la pinza. Su origen se remonta a tiempos de Luis XV de Francia, donde desapareció la olla que contenía la cena de toda la corte. Había sigo una broma de los ayudantes de cocina, pero se decidió que el culpable había sido el cocinero porque estaba loco.

Se me ha ido la olla y no he cerrado la puerta de casa al salir.

3. Pagar los platos rotos: cuando sufres injustamente las consecuencias de una acción cometida por una tercera persona. Otra expresión que significa lo mismo es pagar el pato o cargar con el mochuelo. Su origen data de los siglos XVI y XVII cuando la sociedad cristiana cargaba contra el pueblo judío.

He pagado los platos rotos por tu culpa.

Expresiones con animales

4. Dar gato por liebre: engañar o timar a alguien. La expresión se remonta a la Edad Media, cuando debido a la similitud de los dos animales, servían gato como plato principal pero se anunciaba que era liebre en su lugar.

Creía que este bolso era verdadero pero me han dado gato por liebre.

5. Ver las orejas al lobo: significa que te has dado cuenta de un peligro de forma inminente. Se desconoce su origen.

Están despidiendo a mucha gente en mi trabajo y le he visto las orejas al lobo.

6. Tener memoria de elefante: tener una memoria brillante. Viene de un estudio publicado en el siglo XIX en el que se midió el cerebro de algunos animales. Sorprendió que los elefantes tenían este músculo muy desarrollado y, además, su capacidad de aprendizaje era extraordinaria. La expresión contraria es tener memoria de pez.

Marcos se acuerda de lo que hizo hace diez años, tiene memoria de elefante. Yo, en cambio, tengo memoria de pez.

Expresiones con colores

7. Verlo de color de rosa: significa que alguien es demasiado optimista. Viene del siglo XIX en el que las damas prestaban interés por asuntos de actualidad.

El examen no es tan fácil, lo ves todo de color de rosa.

8. Poner verde a alguien: significa que se está criticando a alguien. El origen es incierto, una de las teorías es cuando la comida caduca, se va poniendo verde. No obstante, todos los supuestos orígenes coinciden con la negatividad de la expresión.

No deberíais poner verde a Carla si ella no está delante, qué mala educación.

9. Ponerse morado/a: comer en exceso hasta no poder más. También existen las variantes ponerse ciego/a y ponerse las botas. Su origen es puramente médico ya que hay una enfermedad que se llama cianosis que consiste en tener problemas respiratorios tras haber comido mucho y la piel adquiere un tonado morado.

Me puse morada en la boda de Pepe, qué rica estaba la comida.

Expresiones para todos los gustos

Los dichos populares se utilizan a diario. Saberse las expresiones de todos los países hispanohablantes es una tarea complicada puesto que existen una cantidad innumerable de ellos.

La mejor forma de aprenderlos de forma correcta es utilizarlos, una y otra vez hasta que calen en tu mente. Recuerdas que tienes el corrector ortográfico y gramatical de iScribo a tu disposición para mejorar el nivel de tus documentos en español. Asegura la escritura correcta de todo lo que escribas en español con nuestra herramienta basada en la inteligencia artificial.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Más para explorar

El español como lengua

El español y su distinción entre ser y estar

El español es una de las pocas lenguas que distinguen entre los verbos ser y estar. Hoy iScribo te invita a conocer el origen de esta diferencia y a ver cómo se utilizan ambos verbos.

¿Quieres más consejos sobre el español?

Consíguelos directamente en tu bandeja de entrada

Regístrate para recibir consejos y trucos que perfeccionen tu escritura en español. Redactarás como un nativo en un abrir y cerrar de ojos.

¡Prueba iScribo gratis hasta el 30 de Septiembre! Nuestro programa de subscripción comienza desde el 1ro de octubre de 2021. Puedes utilizar nuestro sitio hasta el medio día (GTM) del 30 de septiembre  de 2021. ¿Tu compromiso? proveernos de comentarios de uso (buenos o malos) que nos ayuden a fortalecer y enriquecer nuestra plataforma.