In Spanish, the question often arises as to whether or not there is a difference in the pronunciation of the letters v and b, mainly due to the influence of other languages, such as English, where this difference is clear. However, there is no phonetic distinction between the letters in modern Spanish, Spain, and Latin America. Both are pronounced similarly and are known as voiced bilabials, producing a sound represented in phonetics by the symbol /b/.
This unification in pronunciation has historical roots: in ancient Spanish, both sounds were distinguishable, but over time, the differences were lost. Today, throughout the Spanish-speaking world, the letters b and v often sound identical, which creates the peculiarity that, when speaking, these letters are distinguished only in writing. This characteristic means that in Spanish, the term “uve” is often used to refer to v and thus differentiate it from b, called “be”.
It is important to note that, although this equalisation in pronunciation is the norm in modern Spanish, some Spanish speakers in frequent contact with English tend to mark the difference between v and b when speaking Spanish, imitating the English pronunciation. This is observed in some areas of Latin America, where speakers, especially bilinguals, try to reproduce the difference to avoid confusion in English, a language in which b and v represent different sounds.
This distinction is also present, now spontaneously, in Valencian or Majorcan speakers and in areas of Catalonia due to the influence of Catalan. Additionally, it is found in certain very specific parts of America, where the influence of Amerindian languages has led to the use of labiodental articulation to pronounce the letter v.
From a normative perspective, the Royal Spanish Academy (RAE) states that there is no need to make this distinction in Spanish since it is not part of the phonetic system of the language. So, to speak correctly in Spanish, it is optional to differentiate these sounds. This particularity of our language is an example of how it has evolved to simplify communication without losing clarity.
Now, from a linguistic point of view, there is no “mistake” in pronouncing b and v in one way or another; in fact, linguistics records the different ways of speaking. What is certain is that pronouncing b and v in the same way is the most widespread way in the Spanish-speaking world.
Keep learning curiosities about the language and the Spanish language, visiting and reading the articles we publish weekly on the iScribo blog. If you want to improve your Spanish writing and correct a specific variant of this language, subscribe to our superb grammar checker. We are waiting for you!