Categories
The language today

New words in the Spanish language dictionary

Language is constantly evolving. Today, we will review the new additions that the Royal Academy of the Spanish Language (RAE) incorporated in 2024. We await the significant modification planned for 2026, the tremendous twenty-fourth edition of the Dictionary of the Spanish Language (DLE). Meanwhile, this year’s additions total 4,381, although most correspond to subtle tweaks to words already included in dictionaries from previous years.

The most interesting part is the new additions, which total 90 words this year. These latest additions include: alien, antisionismo, bestializar, chundachunda, criptonita, ecofeminismo, enchufable, ficcionalizar, georradar, grisín, lambada, liberalista, machirulo motonieve, oscarizar, perreo, pixelar, posturear, previsional, reintroducir, retrogusto, sin hogarismo, sujetalibros, trampeo and videoarbitraje. 

There is also an abundance of foreign words (not just Anglicisms), such as aquaplaning, au pair, balconing, banner, big data, bobsleigh, boccia, bulldog, cookie, feng shui, grooming, laudatio, macguffin, parkour, post-it, sexting.

In addition to these foreign words, the new update of the Diccionario de la Lengua Española includes the incorporation of synonyms and antonyms, something that had never happened in the almost three hundred years since the publication of the first RAE dictionary. This new feature means that when looking up a word in the online dictionary, the definition appears, and next to the word, an icon that refers to synonyms and antonyms appears. Clicking on it breaks down the list of synonyms and antonyms available for that word, which was previously impossible to find in the dictionary.

As you can see, the new words are diverse. Let’s see, for example, what the word machirulo means. In the dictionary, there are two meanings:

  1. colloquial derogatory adjective. Said of a person, especially a man, who exhibits a sexist attitude. Also used as a noun: There were several machirulos at the meeting.
  2. colloquial derogatory adjective. Typical or characteristic of a machirulo. A very machirula.

Synonym: sexist, machista.

Keep learning curiosities about the language and the Spanish language, visiting and reading the articles we publish weekly on the iScribo blog. If you want to improve your Spanish writing and correct a specific variant of this language, subscribe to our fantastic grammar checker. We are waiting for you!

Categories
Improving language Writing in Spanish

Tips for writing an essay in Spanish: a brief guide to success

Feeling lost in the daunting task of writing an academic essay or a research paper? Fear not; these guidelines are here to guide you through the process, ensuring your ideas are expressed with the utmost clarity and professionalism. With these tools at your disposal, you can confidently embark on your writing journey.

You must consider the structure; writing an academic essay differs from writing an email or conversation. Even if the conversation is about the topic you will discuss in your essay, they are in different formats, and you must be clear about the formalities you must consider in an academic essay. If you follow these steps, you will be assured of a high percentage of your success:

  1. So that you know – the first thing you need to consider is what you want to achieve with your text. Before writing any text (and this advice applies to any text, whether academic or not), you should consider the audience you are addressing and the objective you seek with your writing. Remember that your objective must be realistic and feasible. For example, your objective could be to communicate your research findings or to debate two historical and antagonistic political perspectives and show your point of view concerning the current context of your country.
  2. Make a writing outline: This is key. Don’t even think about starting to write without creating a writing outline. This will not only make your writing more accessible, but it will also help you organise your ideas and the bibliography you will work with, so the quality of your work will be strengthened from the ground up. Believe me.

Now, let’s see what that outline might look like. A simple and helpful way to start is by writing a basic structure that will allow you to understand your work well. (1) Start by writing a summary of about 100 words where you explain what your essay/research is about. (2) Write the title of your essay. You can change this later, but please remember that this is the first guide for your work. (3) State your thesis. For example, if I want to talk about childhood bilingualism, my thesis could be: In the past, childhood bilingualism was believed to be detrimental to children’s development. However, it has been proven that bilingual children have a more prosperous development in language and neural connections than monolingual children. In this case, I am showing my position in favour of bilingualism, and I am also implying that I have sources of information to support it and that I will show them in developing my work. (4) Write at least 2 or 3 main points, accompany them with supporting statements and consider relevant bibliography. This section is vital since it will correspond to the body of your essay in the future. These main points must include a statement (the main idea) and at least two or three supporting points. These will be sections and subtitles in the future within your essay. Continuing with the example of bilingualism, a main point could be traditional thinking regarding bilingual children: they have disadvantages in terms of cognitive development. My supporting points would be a) bilingual children have a lower IQ than a child who only speaks one language. b) The delay in speech skills in bilingual children. To develop this topic and the two subtopics I propose, I must be guided by the bibliography I have already designated for this section. (5) Write a conclusion paragraph of at least two lines. Remember that the conclusion is often the reformulation of the thesis.

This comprises a basic outline that will make your subsequent writing easier. Having written the summary and thesis of your essay will make the introduction much more straightforward; the main points will become the sections within the development, and the two lines of reformulation of the thesis were part of the advanced work that you began when writing your conclusion. All this work already requires bibliographic research, reading and organisation, but at the same time, it will help you organise your ideas very well.

  • Don’t fill your essay with quotes. Remember that you can paraphrase. But never forget to cite your references, or you will be plagiarizing, and we never, ever want to be accused of plagiarism—at least not if you are visiting a website looking for clues to learn how to do a really good job 😉.
  • Trust your work. You’re already doing well if you’ve made it this far and followed most of these suggestions. 😊
  • Review and send! Don’t obsess over perfection; it’s the enemy of good. Above all, don’t forget to enjoy your work.

Keep learning curiosities about the language and the Spanish language, visiting and reading the articles we publish weekly on the iScribo blog. If you want to improve your Spanish writing and correct a specific variant of this language, subscribe to our superb grammar checker. We are waiting for you!

Categories
Culture around Spanish language The language today

Inclusive language in Spanish

The United Nations defines inclusive language as “the way of expressing oneself orally and in writing without discriminating against a particular sex, social gender or gender identity and without perpetuating gender stereotypes.” Spanish has grammatical genders; therefore, to pluralise, one must choose one, and it does so with the masculine to integrate both genders.

Origins of inclusive language

The fact that pluralisation in Spanish is with the masculine grammatical gender has generated much debate. Thus, since the seventies, feminist movements began to propose linguistic reform for the Spanish language and the human language in general. This reform raised the need to generate a change towards a non-sexist, gender-neutral or inclusive language, which proposed different linguistic strategies that would avoid sexist prejudices or stereotypes when using language to refer to people of a particular sex, gender or sexual orientation. Thus, inclusive language in Spanish includes preventing the use of the generic masculine and accepting the feminine version of traditionally masculine nouns (for example, presidenta, jefa, gerenta, Médica, etc.).

Preferring terms such as ser humano (human being) instead of hombre (man) to refer to the human species, las personas (people) instead of hombres (men), and infantes (infants) instead of niños (children) to refer to these large groups correspond to strategies to make the language more inclusive and less sexist. Now, what happens when neutral or non-binary language is proposed? (that with words ending in the vowel e or the symbols x or @ to express gender indeterminacy and using the pronouns elle or elles).

Non-binary language seeks to encompass all those people who do not identify with the gender dichotomy traditionally established by society, that is, male and female. Non-binary language is therefore associated with the LGBTQIA+ community (this term is made up of the acronyms of the words lesbian, gay, bisexual, transgender, transsexual, transvestite, queer, intersexual and asexual. At the end, the + symbol is usually added to include all groups not represented by the previous letters). Spanish researcher Isabel López, from the organisation 4Motion Systemic & People, points out that international studies estimate the number of non-binary people between 7% and 14% of the world’s population.

Furthermore, if we consider the existence of a third gender and the recognition of this within different cultures worldwide, we will realise that we are not facing a new situation. The graphic report Tercer género alrededor del mundo, by the authors Leandro Galdames, Gabriel Oyarzo, Michael Pando, and Paula Solar, records ten geographically very dispersed cultures where the understanding of gender goes beyond the separation between man and woman.

In Latin America, there are two cases: in Mexico, there are the Muxe people, who are assigned the male sex at birth, but who adopt feminine or mixed gender roles. In Chile, there is the Epu Pillan or Epu Püllü; these are expressions in Mapudungun, the language of the Mapuche people, which roughly translates as “two spirits” or “two souls.” They are used to refer to people within the Mapuche culture who have a gender identity that does not entirely fit the binary categories of man and woman.

Inclusive language versus gender-neutral language

Although feminism took a significant step in its fight against androcentric language, in the words of sociolinguist Ben Papadopoulos in his text A Brief History of Non-Binary Spanish (2022), “these language changes were limited by the traditional gender dichotomy based on sexual difference.” Therefore, the morpheme e – initially proposed in 1976 by Spanish engineer Álvaro García Meseguer – “was the solution to the problem of linguistic sexism.”

Inclusive language versus gender-neutral language

Although feminism took a significant step in its fight against androcentric language, in the words of sociolinguist Ben Papadopoulos in his text A Brief History of Non-Binary Spanish (2022), “these language changes were limited by the traditional gender dichotomy based on sexual difference.” Therefore, the morpheme e – initially proposed in 1976 by Spanish engineer Álvaro García Meseguer – “was the solution to the problem of linguistic sexism.”

Since then, neutral or non-binary language has become increasingly prominent. The use of the morpheme y implies substantial changes in the language, but the proposals for using morphemes such as x or @ are even more fundamental. This present great difficulty when reading or using them in spoken form. This is even more complex for people who suffer from visual or hearing disabilities or are elderly, who find it much more difficult to understand the language with these new variants. How does the technological assistant read the morpheme @, for example?

There is a growing societal awareness of gender diversity, and language is evolving to reflect this. The issue is how to balance the right to the legitimate assessment of a collective without overshadowing or displacing another human group.

Keep learning curiosities about the language and the Spanish language, visiting and reading the articles we publish weekly on the iScribo blog. If you are looking to improve your Spanish writing and correct a specific variant of this language, remember to subscribe to our wonderful grammar checker. We are waiting for you!

Categories
Improving language

Ugh, ugh, it’s so hot! 14 summer sayings in Spanish

Proverbs come to mind because it is already summer in the northern hemisphere, along with the heat, the longer days, the holidays and the afternoons on the beach, so that vast repertoire of popular origins and unknown author sayings express a lesson moral or invite reflection. There are many Spanish proverbs on a wide range of topics, and today, we will review many of the Spanish proverbs linked to summer. Let’s see what the Spanish proverbs say about the hottest season of the year:

  1. El verano que más dura, buen invierno asegura. It is said that when summer is long, it announces an abundant winter.
  2. En julio, beber y sudar, y el fresco en balde buscar. It would be best to drink a lot of water in July and look for ways to cool off because it is the hottest time of year.
  3. Julio caliente, quema al más valiente. No matter how brave you are, you won’t be able to withstand the heat of July.
  4. Por mucho que quiera ser, en julio poco ha de llover. July is the driest month of the year.
  5. Si quieres vivir sano, madruga en verano.
  6. Verano que dura, otoño asegura.
  7. A invierno lluvioso, verano caluroso. If the winter has been freezing and there is a lot of rain, it means that the meteorological forecasts for this season have been met and that, in the same way, summer will arrive with the heat typical of the season.
  8. En julio y agosto se quema el rostro.
  9. Ramos mojados, verano mejorado. If it rains on Palm Sunday, summer weather will be nice.
  10. Una golondrina no hace verano.  A proverb that warns that a general rule or norm cannot be deduced from the confirmation of a single fact.
  11. Veraneando, se va el tiempo volando: Summer is possibly the season that goes by the fastest. One main reason is that it is the season when people usually take vacations.
  12. Abril tronado, viene buen verano: When there are many storms during April, a quiet summer is about to come.
  13. Llegadas las golondrinas, el verano encima: Swallows are looking for warmth. Therefore, the heat is approaching when they return from migration, and summer is upon us.
  14. Frío en invierno, calor en verano, esto es lo sano.

Keep learning curiosities about the language and the Spanish language, visiting and reading the articles we publish weekly on the iScribo blog. If you want to improve your Spanish writing and correct a specific variant of this language, subscribe to our fantastic grammar checker. We are waiting for you!

Want more Spanish tips?

Get them direct to your inbox

Sign up for tips and tricks to perfect your Spanish writing skills. You’ll be writing like a native in no time.

Free Trial until 30 September 2021: Our subscription programme does not start until 1 October 2021. So, as long as you provide us with a feedback you can use our site for free until noon 30 September 2021 (GMT)