Month: April 2022

  • Errores Comunes a la Hora de Aprender Español

    Errores Comunes a la Hora de Aprender Español

    ¿Qué te ha traído a este artículo? A lo mejor eres profesor de español o simplemente una persona inteligente que busca los típicos errores en el aprendizaje del español antes de intentar aprenderlo, ¿verdad?

    Supongo que has llegado aquí porque te has preguntado «Cómo aprendo español».

    Si el inglés es tu idioma nativo, el español es un idioma difícil de aprender y dominar, y no es raro cometer errores gramaticales frecuentes en español.

    ¿Por qué?  El inglés y el español se leen y se hablan con estilos y maneras muy distintas. Solo eso puede influir en la forma en que lees y pronuncias el idioma.

    Así que, sin más preámbulos, que empiece la fiesta.

    Pronunciación

    La pronunciación es el componente más crítico para aprender un idioma. Como muchos idiomas derivan del latín, la mayoría de las palabras son iguales o casi iguales.

    Pero eso no implica que se pronuncien igual.

    La letra R española y la letra R inglesa

    Uno de los errores más frecuentes en el aprendizaje del español es la pronunciación de la letra R. La R española se pronuncia correctamente con la lengua detrás de los dientes delanteros y haciendo un sonido de R vibrante.

    La R inglesa es el polo opuesto: la lengua quiere alejarse de los dientes para evitar generar el sonido vibratorio que se crea al pronunciarla, ¿verdad?

    Este es un error típico cuando vas a aprender español; debes practicar la vibración de la lengua detrás de los dientes ya que te ayudará a pronunciar la R española.

    Colocación del adjetivo delante del sustantivo

    Este es uno de los errores gramaticales más típicos que cometen los estudiantes novatos de español. Olvídate de las pautas de la estructura de la oración en inglés:

    Hot water es como lo expresamos en inglés.

    En español es al revés, se dice Agua caliente.

    Otro ejemplo es: Wash in hot water, si quieres expresarlo en español, no lo dices Lavar con caliente agua, sino que la forma correcta de expresarlo es Lavar con agua caliente.

    ¿Te has dado cuenta de que el inglés y el español están invertidos? Intenta no meter la pata y quizás puedas avanzar un poco del nivel principiante.

    Uso correcto de las palabras

    La cosa más tonta (pero graciosa) que se puede hacer mientras se aprende un nuevo idioma es esperar que cualquier término tenga el mismo significado que uno en inglés. No querrás que se rían de ti todo el rato, ¿no?

    Pilla un diccionario de español para informarte sobre los términos españoles que a menudo se malinterpretan. Pero, para facilitarte las cosas, aquí tienes una lista de algunos:

    • Mejor: a menudo se confunde con el término inglés major.
    • Alegre: mucha gente lo confunde con el término alligator en inglés.
    • Cerrar: a menudo se malinterpreta como carrier o career.
    • Nubes: a veces se confunde con noobies.
    • Universidad: probablemente, algunos lo confunden con universe.
    • Tallar: increíble pero cierto, se confunde con teller o tailor.

    No es una lista sorprendente de términos españoles que se suelen malinterpretar pero podría servirte de ayuda.

    ¡Practica!

    Por último, pero no menos importante, lo más importante a la hora de aprender español (o cualquier otro idioma).

    La práctica es esencial mientras se aprende un nuevo idioma, ya sea español, inglés o incluso latín. Como dicen, la práctica te lleva a la perfección.

    ¡Totalmente! Te recordamos tener en cuenta que la pronunciación de la R española difiere significativamente de la del inglés.

    También el uso correcto de las palabras, que tienes que practicarlo ara evitar momentos embarazosos a la hora de hablar con hispanohablantes.

    Además, ¡por supuesto! Lo ideal para practicar español es localizar a un amigo hispanohablante.

    Hablar delante de un espejo puede ayudar, pero no serviría de nada si te hablas a ti mismo, ¿verdad? Además, nadie puede corregirte… También puedes utilizar iScribo para practicar español en línea. Nuestra herramienta te ayudará a no cometer errores a la hora de escribir en español.

  • Common Mistakes by Beginners when Learning Spanish

    Common Mistakes by Beginners when Learning Spanish

    What has brought you to this article? You may be an aspiring Spanish instructor or simply a smart person looking for typical blunders in learning Spanish before attempting to learn it, right?

    I expect you to be the latter.

    So, if you’re an English native speaker, Spanish is a very difficult language to learn and master, and it’s not unusual to make frequent grammar errors in Spanish.

    Why?

    English and Spanish are read and spoken in quite distinct styles and manners. That alone may influence how you read and pronounce the language.

    So, without any further ado, let’s get this party started.

    Pronunciation

    Pronunciation is the most critical component of learning a language, whether it’s Spanish or learning to talk like a Native American. Because many languages are derived from Latin, most words are the same or nearly so.

    But that doesn’t imply they’re pronounced the same way.

    The Spanish letter “R” and the English letter “R”

    One of the most frequent errors in learning Spanish is pronouncing the letter “R.” The Spanish “R” is correctly pronounced by putting your tongue behind your front teeth and making a vibrating “R” sound.

    The English “R” is the polar opposite; you want your tongue away from your teeth to prevent generating the vibrating sound you create when pronouncing, right?

    This is a typical error while learning Spanish; you should practise vibrating your tongue behind your teeth; it will help you pronounce the Spanish “R.”

    Adjective placement before a noun

    This is one of the most typical grammar errors made by new Spanish students. Forget about English sentence structure guidelines, we’re studying Spanish here.

    The most common errors with this are noted below.

    “Hot water” is how we phrase it in English.

    In Spanish, the reverse is true! you say “Agua caliente.”

    Another example is:

    “Wash in hot water” is an English phrase; if you want to express that in Spanish, you don’t say it “Lavar con caliente agua“. The right way to phrase it is “Lavar con agua caliente“.

    Do you notice how English and Spanish are reversed? Try not to screw this up, and you may be able to advance from the “Beginner” level a little bit.

    Correct word usage

    The most foolish thing to do while learning a new language is to expect that any given term has the same meaning as an English one. You wouldn’t want to make your Spanish audience laugh all day, would you?

    Purchase a Spanish dictionary to educate yourself on these often-misunderstood Spanish terms. But, to make things easier for you, here’s a list of commonly misunderstood terms.

    This is one of many typical blunders in Spanish learning. For this reason, Spanish students all around the globe misuse these terms.

    • Mejor – Often confused with the English term Major, which is ludicrous. In Spanish, this term means “better.”
    • Alegre – You may believe that this is the Spanish term for alligator! You, my friend, are incorrect. This word means “joyful.”
    • Cerrar – often misunderstood as carrier or career; certainly, if you used it in your speech, it would end your career. In Spanish, the term means “cerrar.”
    • Nubes – Maybe you assume this is where the term “Noobies” comes from. Wrong! In Spanish, this term signifies “clouds.”
    • Universidad – Probably clear to others, you’d believe this term implies Universe, right? My dear reader, it means “college” and “university”.
    • Tallar – Doesn’t it sound like “teller” or “tailor”? Wrong! In Spanish, this term means “carve.”

    It’s not a large list of often misunderstood Spanish terms, but it could help you out a little.

    Practice!

    Last but not least, the most crucial consideration in learning a new language. This may be clear at this point for you guys who are learning a new language.

    Practice is essential while learning a new language, whether it be Spanish, English, or even Latin. As they say, practice makes perfect.

    Yes, absolutely.

    Just keep in mind that the pronunciation of the Spanish “R” differs significantly from that of the English “R.”

    Another consideration is correct word use. You should practise it as well since you could utilise your Spanish one day and talk to a Spanish audience, and you don’t want to be laughed at, do you?

    Also, of course! The ideal approach to practise Spanish is to locate a Spanish friend, much better if they are a natural Spanish speaker, so you can have a great time studying Spanish together.

    Speaking in front of a mirror may be beneficial, but it would be worthless if you were speaking to yourself, right?

    You wouldn’t know whether you were saying or pronouncing it properly, would you? This is the most crucial aspect of all. P.R.A.C.T.I.C.E.! Alternatively, you can use iScribo to practise your Spanish online. It will hold you by hand and make your Spanish learning curve exponential.

  • Qué Tienes Que Saber Del Imperativo En Español

    Qué Tienes Que Saber Del Imperativo En Español

    El modo imperativo se emplea para ordenar o pedir algo. Sus principales características son que no aparece en oraciones subordinadas, que admite pronombres personales enclíticos y que existe el modo imperativo en primera persona puesto que no podemos darnos órdenes a nosotros mismos.

    Debes que tener en cuenta que hay verbos regulares e irregulares y que esto es lo que va a depender en cómo se forma el verbo en imperativo. En esta entrada nos centraremos en los verbos regulares.

    Forma y tipos de imperativo en español

    El modo imperativo solo se forma en presente, para dar órdenes en cualquier otro tiempo se utilizan otros recursos gramaticales, como pueden ser los verbos modales.

    Hay dos tipos de imperativo en español:

    • El afirmativo: ¡Ven aquí!
    • El negativo: (que +) no + verbo en modo imperativo (que se forma con el presente de subjuntivo). ¡No conduzcas!

    Imperativo en oraciones positivas con verbos regulares

    -ar-er-ir
    bailabebeparte
    Ustedbailebebaparta
    Vosotrosbailadbebedpartid
    Ustedesbailenbebanpartan

    Bailad hasta que salga el sol.

    Bebed agua, hace mucho calor.

    Partan antes de que sea tarde.

    Imperativo en oraciones negativas con verbos regulares

    -ar-er-ir
    bailesbebaspartas
    Ustedbailebebaparta
    Vosotrosbailéisbebáispartáis
    Ustedesbailenbebanpartan

    Que no bailes con tanta intensidad.

    No bebáis eso.

    No partan antes del anochecer.

    Errores más comunes al formar el imperativo español

    El error más frecuente a la hora de formar el modo imperativo es utilizar el verbo en infinitivo, sobre todo en la lengua oral: *Sentaros en estas sillas en lugar de Sentaos en estas sillas.

    Este error es muy común con el verbo ir: *Ves a comprar el pan en lugar de Ve a comprar el pan.

    *Irse está muy extendido en el leguaje oral, pero es incorrecto, debe usarse id, idos e iros (desaconsejada pero válida).

    Aquí te dejamos algunos ejemplos:

    * Irse de aquí antes de que me enfade.

    Id a por los gatos.

    Idos a la playa.

    Iros de compras al centro.

    El uso del infinitivo como si fuera imperativo se permite solamente cuando va precedido de a: ¡A comer! y cuando la orden va para un conjunto de receptores en general y no a un solo individuo en particular: Salir por la puerta de emergencia y luego girar a la derecha.

    Practica sin parar

    La práctica es lo que le da al usuario todos los trucos necesarios para formar el imperativo en español sin errores. Notarás que en muchas regiones e incluso países, el uso incorrecto del modo imperativo está muy generalizado. En iScribo queremos ayudarte, por eso te invitamos a que pruebes nuestra herramienta y aprendas español de la forma más correcta posible.

  • What You Need to Know About the Spanish Imperative

    What You Need to Know About the Spanish Imperative

    The imperative mood is used to command or request something. Its main characteristics are that it does not appear in subordinate clauses, that it admits enclitic personal pronouns, and that the imperative verbs exist in the first person since we cannot give orders to ourselves.

    You must keep in mind that there are regular and irregular verbs, and this is what will depend on how the verb is formed in the imperative. In this post we will focus on regular verbs.

    Form and types of imperative

    The imperative mood is only formed in the present tense; other grammatical resources, such as modal verbs, are used to give commands in any other tense.

    There are two types of imperative:

    • The affirmative: ¡Ven aquí! (Come here!)
    • The negative: (que +) no + verb in the imperative mood (which is formed with the present subjunctive). ¡No conduzcas! (Don’t drive!)

    Imperative in positive sentences with regular verbs

    -ar-er-ir
    (you, second person of singular)bailabebeparte
    Usted (you, second person of singular, polite form)bailebebaparta
    Vosotros (you, second person of plural)bailadbebedpartid
    Ustedes (you, second person of plural, polite form)bailenbebanpartan

    Here you have some examples of imperative:

    Bailad hasta que salga el sol (Dance until the sun comes up).

    Bebed agua, hace mucho calor (Drink water, it’s very hot).

    Partan antes de que sea tarde (Leave before it’s too late).

    Imperative in negative sentences with regular verbs

    -ar-er-ir
    (you, second person of singular)bailesbebaspartas
    Usted (you, second person of singular, polite form)bailebebaparta
    Vosotros (you, second person of plural)bailéisbebáispartáis
    Ustedes (you, second person of plural, polite form)bailenbebanpartan

    Some imperative examples:

    Que no bailes así (Don’t dance like that).

    No bebáis eso (Don’t drink that).

    No partan antes del anochecer (Don’t leave before nightfall).

    Most common errors

    The most common mistake when forming the imperative mood is to use the verb in the infinitive, especially in the spoken language: *Sentaros en estas sillas (Sit on those chairs) instead of Sentaos en estas sillas.

    This error is very frequent when using the verb ir (to go): *Ves a comprar el pan (Go to buy some bread) instead of Ve a comprar el pan.

    *Irse is widely used in the spoken language, but is incorrect, it should be used id, idos and iros (not recommended but valid).

    Some imperative examples:

    * Irse de aquí antes de que me enfade (Get out of here before I get angry).

    Id a por los gatos (Go get the cats).

    Idos a la playa (Go to the beach).

    Iros de compras al centro (Go shopping downtown).

    The use of the infinitive as if it were an imperative is allowed only when preceded by a: ¡A comer! (Let’s eat!), and when the command is to a group in general and not to a single individual in particular: Salir por la puerta de emergencia y luego girar a la derecha (Exit through the emergency door and then turn right).

    Practise non-stop

    Practice is what gives the user all the confidence and skill necessary to form the imperative without mistakes. You will notice that in many regions and even countries, the incorrect use of imperative verbs is widespread. In iScribo we want to help you, so we invite you to try our tool and learn Spanish in the most correct way possible.

  • 10 Escritores en Español Para Aprender a Escribir

    10 Escritores en Español Para Aprender a Escribir

    ¿Busca escritores españoles que te ayuden a aprender a escribir mejor?

    No te preocupes, te damos una lista.

    Descubre 10 de los mejores escritores españoles actuales y también latinoamericanos y conoce algunas de sus mejores obras para aprender a escribir y a utilizar diferentes estilos de escritura.

    1. Julia Álvarez

    Muchas de las obras de Álvarez, como poeta y escritora, abordan las complejidades de vivir como dominicana y estadounidense a la vez. En el tiempo de las mariposas, una de sus obras más famosas, se representó en la gran pantalla con Salma Hayek y Marc Anthony.

    Recibió la Medalla Nacional de las Artes en 2013 y el Premio Pura Belpré de literatura.

    2. Isabel Allende

    Isabel Allende, una voz dominante en el género del realismo mágico, utiliza sus novelas más vendidas para establecerse como una notable voz feminista en la literatura hispana.

    Ha recibido el Premio Nacional de Literatura y la Medalla Presidencial de la Libertad, ambos otorgados por el Presidente Barack Obama.

    3. Mario Vargas Llosa

    El Premio Nobel de Literatura destaca por su capacidad para abarcar magistralmente todos los géneros con su obra, como una prolífica crítica literaria, misterios de asesinato, novelas históricas y noveles policíacas de suspense.

    Sus relatos se inspiran en gran medida en su ascendencia peruana y en su actividad política.

    4. Gabriel García Márquez

    Gabriel García Márquez, novelista, periodista y cuentista colombiano, fue reconocido como el perfeccionador del realismo mágico, una forma de literatura que incorpora elementos de fantasía en circunstancias reales.

    Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1982 por su obra más famosa, la inigualable Cien años de soledad.

    5. Laura Esquivel

    Como agua para chocolate, el libro romántico de realismo mágico más vendido en todo el mundo de Esquivel se llevó a la gran pantalla como una de las películas en lengua extranjera más elogiadas.

    También es autora de cuentos, películas y obras de teatro para niños, que a menudo incluyen temas de magia.

    6. Rosa Montero

    Rosa Montero, escritora y periodista, ha creado novelas inspiradoras a la vez que nos ha deleitado con intrigantes entrevistas. Su libro La función delta, de 1981, es una obra clave de la teoría feminista moderna, que explora las dualidades de la existencia femenina.

    Su obra La loca de la casa, 2003, recibió el Premio Qué Leer al mejor libro publicado en España y el Premio Grinzane Cavour al mejor libro extranjero en Italia.

    En la actualidad, Montero es columnista de El País y ha recibido varias veces el Premio Nacional de Periodismo.

    7. Enrique Vila-Matas

    Enrique Vila-Matas nació en Barcelona. Cuando escribió su primer libro, Mujer en el espejo contemplando el paisaje, se encontraba en Melilla realizando el servicio militar. A lo largo de su carrera ha trabajado en diversos géneros, desde la crítica de cine y la novela hasta el ensayo y el guion cinematográfico.

    Su mejor obra es célebre por su estilo cómico y fragmentario, que rompe la línea entre la ficción y la realidad.

    Vila-Matas ha recibido elogios en todo el mundo por sus obras y aportaciones creativas, entre los que destacan el Premio Bottari Lattes Grinzane italiano, el Prix Jean Carrière francés y el Premio Leteo español, todos ellos por su novela Dublinesca (2010).

    Los libros de Vila-Matas se han traducido a numerosos idiomas y está considerado como uno de los escritores españoles más célebres por la crítica nacional e internacional.

    8. Elvira Navarro

    Navarro apareció en el número de la revista Granta de 2010 acerca de los Mejores novelistas jóvenes en español. En 2009 publicó La ciudad feliz, un libro sobre un trabajador chino inmigrante y un español sin hogar.

    La ciudad feliz ganó el Premio Jaén al mejor libro de España y el Premio Tormenta al mejor autor novel antes de que se tradujera al inglés en 2013.

    9. Sonia Hernández

    Sonia Hernández, también citada en la revista Granta acerca de los Mejores novelistas jóvenes en español, es poetisa.

    Hernández es también directora de la revista de estudios literarios Quaderns de Vallençana, dedicada al humanista Juan Ramón Masoliver.

    10. Félix J. Palma

    Félix J Palma es célebre en España por sus obras de realismo mágico. Tanto la crítica como el público en general recomiendan sus obras.

    Palma, un maestro de la narración, tiene publicadas varias antologías y relatos cortos, así como numerosos reconocimientos literarios.

    Su Trilogía victoriana de ficción especulativa, que combina realismo mágico e historia, ha cautivado a lectores de todo el mundo.

    Lee sin fronteras

    Estos son los 10 mejores escritores españoles actuales y latinoamericanos y sus trabajos más notables que puedes tener en cuenta a la hora de aprender a escribir en español.

    Y, por supuesto, iScribo, nuestra herramienta potenciada por la IA, que ,mejorará tu nivel de escritura en español.

    ¿A qué esperas? Lee las obras de estos escritores españoles y latinoamericanos y mejora tus habilidades de escritura en poco tiempo para crear frases simples en español.

  • 10 Latin and Spanish Writers to Improve Your Style

    10 Latin and Spanish Writers to Improve Your Style

    Looking for Spanish writers to help improve your writing style?

    Don’t worry, we’ve got you covered.

    Discover 10 of the best Latin and Spanish writers working today and get to know some of their best works to moonlight your way towards writing better Spanish and discover different writing styles.

    1. Julia Álvarez

    Many of Álvarez’s works, as a poet and writer, tackle the complexities of living as both a Dominican and an American. In the Time of Butterflies, one of her most famous works was made into a film starring Salma Hayek and Marc Anthony.

    She received the National Medal of Arts in 2013 and the Pura Belpré Award for Writing.

    2. Isabel Allende

    Isabel Allende, a dominating voice in the magical realism genre, utilises her best-selling novels to establish herself as a notable feminist voice in Hispanic literature.

    She is the recipient of the National Prize in Literature and the Presidential Medal of Freedom, both of which were bestowed to her by President Barack Obama.

    3. Mario Vargas Llosa

    The Nobel Prize laureate in Literature is noted for his ability to masterfully span genres with his work, having written prolific literary criticism, murder mysteries, historical novels, and political thrillers.

    His tales are largely inspired by his Peruvian ancestry and political activity.

    4. Gabriel García Márquez

    Gabriel García Márquez, a Colombian novelist, journalist, and short-story writer was renowned as the perfecter of magical realism, a form of literature that incorporates elements of fantasy into actual circumstances.

    He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1982 for his most famous work, the epic One Hundred Years of Solitude.

    5. Laura Esquivel

    Like Water for Chocolate, Esquivel’s globally best-selling magical realism romance book was made into a highly praised foreign language film.

    She’s also authored short tales, films, and children’s plays, often including themes of magic.

    6. Rosa Montero

    Rosa Montero, a writer and a journalist, has created wonderful novels while simultaneously conducting intriguing interviews. Her book The Delta Function, 1981 is recognised as a key work of modern feminist theory, exploring the dualities of female existence.

    Her work The Lunatic of the House, 2003 received both the Qué Leer Prize for the best book published in Spain and the Grinzane Cavour Prize for best foreign book in Italy.

    Montero is presently a columnist for El País and has received the National Journalism Prize many times.

    7. Enrique Vila-Matas

    Enrique Vila-Matas was born in Barcelona and completed his military duty in Melilla when he penned his first book, Woman in the Mirror Contemplating the Landscape. He has worked in a variety of formats throughout his career, from cinema criticism and novels to essays and film screenplays.

    His finest work is known for its sardonic and fragmentary style, which breaks down the line between fiction and reality.

    Vila-Matas has received worldwide acclaim for his works and creative contributions, including the Italian Bottari Lattes Grinzane Prize, the French Prix Jean Carriere, and the Spanish Leteo Award, all for his novel Dublinesque (2010).

    Vila-Matas’ writings have been translated into numerous languages and he is widely regarded as one of the most celebrated Spanish writers by both national and international reviewers.

    8. Elvira Navarro

    Navarro was featured in Granta’s Best of Young Spanish-Language Novelists anthology issue in 2010. She released The Happy City in 2009, a book about an immigrant Chinese worker and a homeless Spanish guy.

    The Happy City went on to win Spain’s Jaén Prize for best book and the Tormenta Prize for the best new author before being translated into English in 2013.

    9. Sonia Hernández

    Sonia Hernández, another entrant into Granta’s Best of Young Spanish-Language Novelists, is a literary poet.

    Hernández is also the editor-in-chief of the literary study journal Quaderns de Vallençana, which is devoted to the humanist Juan Ramón Masoliver.

    10. Félix J. Palma

    Felix J Palma is well-known in Spain for his magical realism works, and he is well-liked by both reviewers and the general people.

    Palma, a master storyteller, has had several anthologies and short tales published, as well as a lot of literary honors.

    His speculative fiction Map trilogy, which combines magical realism and history, has captivated readers all over the world.

    Read with no borders

    These are the top 10 best Latin and Spanish writers and their notable work reading which will improve your Spanish writing style.

    As will iScribo, this AI-powered tool will take your Spanish writing skill to the next level.

    What are you waiting for? Check the different writing styles on iScribo today, read these Spanish writers’ works, and improve your writing skills in no time to create good Spanish sentences.

  • 8 Razones para Empezar a Aprender Español hoy Mismo

    8 Razones para Empezar a Aprender Español hoy Mismo

    ¿Por qué es importante aprender español? ¡Porque es el segundo idioma más hablado del mundo y ofrece oportunidades increíbles!

    Una de las principales ventajas de aprender otro idioma es la libertad que ofrece. Ser multilingüe abre una gran cantidad de oportunidades en lo que respecta a los viajes, el trabajo y las relaciones, sobre todo en el mundo globalmente conectado de hoy. 

    El español tiene varias ventajas únicas que lo convierten en una gran opción para cualquiera que se embarque en el viaje de convertirse en bilingüe. No solo es uno de los idiomas más hablados del mundo, en segundo lugar, después del mandarín, sino que también tiene fama de ser más fácil de aprender que otros.

    Así que, para aquellos que se preguntan por qué es importante aprender español, tenemos algunas buenas razones para ayudarte a tomar la decisión.

    1. Es la segunda lengua más hablada

    El español es la segunda lengua más hablada del mundo después del mandarín. Con una cifra estimada de 471 millones de hablantes nativos, supera incluso al inglés. No solo es la primera lengua de los nacidos en España, sino que es el idioma principal de la mayoría de los países de América del Sur y Central, que cada vez tienen más importancia económica en el escenario mundial. Incluso si vas a Estados Unidos, te sorprenderá lo mucho que el español forma parte de la vida cotidiana en algunos Estados. Esto muestra la importancia de aprender españoly por qué deberías considerarlo en lugar de una lengua menos hablada.

    2. Es bastante fácil de aprender

    Lo bueno del español es que tiene reglas claras y no hay muchas excepciones. No es el caso de lenguas como el inglés o el francés, que tienen muchas más excepciones.

    Incluso la lectura del español es más fácil que la de la mayoría de los idiomas, ya que es casi completamente fonética. Cuando se mira una palabra en español, la mayoría de las veces se pueden pronunciar las letras con facilidad y correctamente, a diferencia de algunas palabras comunes en inglés como thought y knead. También ayuda el hecho de que muchas palabras son similares a sus homólogas inglesas, lo que hace que recordarlas sea muy fácil.

    Además, existen innumerables recursos para aprender el idioma, como cursos online y presenciales, lecciones de audio, libros, vídeos y mucho más. Así que no hay nada que te impida empezar a aprender español hoy mismo.

    3. Puede impulsar tu carrera

    Como hemos dicho antes, hablar español puede abrir un sinfín de oportunidades profesionales. Ser multilingüe no solo impresiona a los empleadores, sino que puedes aprovechar esa habilidad y aplicarla a diferentes puestos en empresas extranjeras.

    Por ejemplo, si se va a ascender a alguien en tu trabajo y ese puesto tiene a dos personas candidatas, es mucho más probable que la obtenga la persona que sabe hablar español. Puede ayudar a ampliar la base de clientes más allá de los angloparlantes. Por eso, los empresarios suelen buscar personas que hablen más de un idioma, y el español uno de los más demandados.

    Basta con pensar en la diversidad de los países hispanohablantes y sus múltiples y variadas industrias, ya sea la minería en Chile, la energía solar en Perú, la industria manufacturera en México, el petróleo en Colombia y el turismo y la agricultura en España. Todas ellas comercian a nivel mundial y necesitan empleados que hablen español y segundas lenguas para hacer negocios.

    4. Facilita los viajes

    La importancia de aprender español en el siglo XXI no se puede subestimar, especialmente para las personas a las que les gusta viajar. Por un lado, facilita la visita a los países de habla hispana. Existen en todo el mundo, desde Europa hasta América del Sur y Central. Del mismo modo, te da más libertad durante las vacaciones. En lugar de relegarte a los trillados caminos turísticos, donde casi todo el mundo habla inglés, aprender español es tu pasaporte para viajar con confianza e independencia.

    Esta capacidad bilingüe abre todo un mundo fuera de los paquetes vacacionales. Te permite explorar sin límites e interactuar con los lugareños. Estas son las experiencias que crean recuerdos duraderos y que no son posibles cuando no se habla español.

    5. 21 países donde puedes estudiar en el extranjero

    Ninguna formación universitaria completa puede prescindir de un semestre de estudios en el extranjero. Por supuesto, una de las principales causas de ansiedad para los estudiantes que planean una aventura internacional a un país de habla hispana es la barrera del idioma. Sin embargo, aprender el idioma de antemano elimina esta ansiedad.

    Saber un poco (o mucho) de español hace que sea fácil ir a un país como España o Colombia. Una ventaja añadida es que facilita aún más el estudio propiamente dicho. Pregúntale a cualquiera que haya tenido que aguantar una clase universitaria de tres horas en un idioma que no entiende si le hubiera gustado conocerlo de antemano, y la respuesta será invariablemente afirmativa. Aparte de eso, aprender español amplía la concepción del mundo de una persona. Hay 21 países que cuentan con el español como lengua oficial. Piensa en las increíbles aventuras que puedes vivir perfeccionando tu idioma a la vez que descubres el mundo.

    6. Ofrece más opciones de entretenimiento

    ¿Has visto ya la serie española más demandada del mundo en Netflix, La casa de papel ? Es una fantástica oportunidad para disfrutar de una aventura criminal y aprender más sobre la cultura española.  Aprender el idioma te permite disfrutar de todo lo que ofrecen los medios de comunicación españoles. En cualquier momento hay muchas series y películas españolas populares en los servicios de streaming. Entender lo que dicen los actores es mucho mejor que confiar en los subtítulos.

    También está la cuestión de los libros en español. Independientemente de si una persona lee por educación o por entretenimiento, es probable que se pierda tanto la información vital como los matices más sutiles si no domina el español. La mejor manera de eliminar estos quebraderos de cabeza y devorar todos los medios de comunicación en español que existen es aprender el idioma.

    7. Ofrece más oportunidades de negocio

    La importancia de aprender español es enorme, sobre todo para la gente de negocios. Hablar el idioma con fluidez abre nuevos mercados en los países de habla hispana. Y dentro de esos nuevos mercados hay toda una nueva demografía de clientes. En resumen, ser bilingüe ayudará a cualquier persona de negocios a conseguir el principio básico del crecimiento.

    Digamos que una persona tiene un restaurante y quiere abrir una cadena en un país de habla hispana… ¡Tendrá que conocer el idioma para lograrlo! Conocer el idioma significa que el propietario puede ofrecer mejor a sus clientes lo que quieren, lo que traerá más negocio, lo que se traduce en mayores beneficios y así sucesivamente.

    8. Puede ayudar a mejorar el inglés

    Esto puede sonar contradictorio, pero aprender español puede ayudar al estudiante a mejorar su inglés al mismo tiempo.

    Sin embargo, aprender una segunda lengua como el español puede ayudar al estudiante a ver el inglés con nuevos ojos, sobre todo porque el español tiene una gramática muy estructurada con mínimas excepciones a las reglas, a diferencia del inglés. El proceso de aprendizaje revela las bases fundamentales y los principios complejos de la gramática y la sintaxis. Así, el estudiante sabe es que su inglés mejora junto con su español. Es el resultado directo de aprender las reglas de una lengua extranjera y poder aplicarlas a la lengua materna.

    Empieza a aprender español hoy mismo

    La importancia de aprender español en el siglo XXI crece a medida que el mundo se conecta cada vez más. En la era de Internet hay cada vez más oportunidades de aprender un nuevo idioma como el español y, con tantos países hispanohablantes apasionantes en proceso de globalización, hay muchas oportunidades por delante. Así que, ¿por qué no lo intentas y ves cómo se te da el aprender español?  Prueba iScribo, hace que los estudiantes mejoren en todos los sentidos.

  • 8 Reasons to Start Learning Spanish Today

    8 Reasons to Start Learning Spanish Today

    Why is Spanish important to learn? Because it’s the second most spoken language in the world and offers amazing opportunities!

    One of the main benefits of learning another language is the freedom it offers. Being multilingual opens up a wealth of opportunities in regard to travel, work, and relationships – particularly in today’s globally connected world. 

    Spanish has several unique benefits that make it a great choice for anyone embarking on the journey to become bilingual. Not only is it one of the most spoken languages in the world (coming in at number two after Mandarin), it also has a reputation as being easier to learn than others.

    So, for those wondering why is Spanish important to learn? We have some great reasons to help make the decision an easy one.

    1. It’s the second most spoken language

    Spanish is the second most spoken language in the world after Mandarin. With an estimated 471 million native speakers, it beats even English. Not only is it the first language of those born in Spain, but it is the primary language of most South and Central American countries, which are becoming more economically important on the global stage. Even if you go to the USA, you’ll be amazed at how much Spanish is a part of everyday life in certain states. This shows the importance of learning Spanish and why you should consider it instead of a less widely spoken language.

    2. It’s fairly easy to learn

    The great thing about Spanish is that it has clear rules, and there aren’t many exceptions to them. This isn’t the case with languages like English and French, which have many more exceptions.

    Even reading Spanish is easier than most languages, as it is almost completely phonetic. When you look at a word in Spanish, more often than not you can easily sound out the letters and pronounce them correctly, unlike some common English words like ‘thought’ and ‘knead’. It also helps that many words are similar to their English counterparts, which makes remembering them a breeze.

    Plus, there are countless resources available to learn the language, including courses (both online and in-person), audio lessons, books, videos, and more. So, there’s nothing stopping you from starting to learn Spanish today!

    3. It can advance careers

    As we mentioned earlier, speaking Spanish can open up a host of career opportunities. Not only does being multilingual impress employers, but you can take that skill and apply it to different positions at foreign-owned companies.

    For example, if there is a promotion up for offer, and it’s between two people, it is much more likely that the person who can speak Spanish will get it. They can help expand the customer base beyond just English speakers. This is why employers frequently seek people who speak more than one language – with Spanish being one of the most in-demand.

    Just think of the diversity of Spanish-speaking countries and their many varied industries, whether it’s mining in Chile, solar power in Peru, manufacturing in Mexico, petroleum in Colombia, and tourism and agriculture in Spain. They all trade with the world and need employees who speak Spanish and second languages to do business

    4. It makes it easier to travel

    The importance of learning Spanish in the 21st Century can’t be underestimated, especially for those who like to travel. For one, it makes visiting Spanish-speaking countries easier. These exist all over the globe, from Europe to South and Central America. Similarly, it gives you more freedom during your holidays. Rather than relegating yourself to the well-worn tourist paths, where almost everyone speaks English, learning Spanish is your passport to travel with confidence.

    This bilingual ability opens up an entire world outside the package holidays. It allows you to explore without limits and interact with locals. These are the experiences that create lasting memories, and which aren’t possible when you don’t speak Spanish.

    5. You have 21 countries where you can study abroad

    No well-rounded university education is complete without a semester studying abroad. Of course, a major cause of anxiety for students planning an international adventure to a Spanish-speaking country is the language barrier. Learning the language beforehand, however, eliminates this anxiety.

    Knowing a little (or a lot) of Spanish makes it easy to head off to a country like Spain or Colombia with confidence. An added bonus is it makes the actual studying even easier. Ask anyone who’s had to endure a three-hour university lecture in a language they don’t understand if they wish they’d known the language beforehand, and the answer will invariably be yes. That aside, learning Spanish opens up a person’s worldview. There are 21 countries that count Spanish as an official language. Just think of the amazing adventures you can have honing your language, having adventures, and discovering the world.

    6. It offers more entertainment options

    Were you one of the people watching the world’s most in-demand series on Netflix, Money Heist? This Spanish language series – La Casa de Papel in Spanish – was a fantastic opportunity to enjoy a crime caper and learn more about the Spanish psyche. Learning the language allows anyone to enjoy all that Spanish media has to offer. At any given time, there are so many popular Spanish series and movies on streaming services. Being able to understand what the actors are actually saying is immensely better than relying purely on subtitles.

    There’s also the question of Spanish-language books. Whether a person is reading for education or entertainment, they are bound to miss out on both vital information and subtle nuances if they don’t have a strong grasp of Spanish. The best way to eliminate these headaches and devour all the Spanish-language media out there is to learn the language.

    7. It offers more business opportunities

    The importance of learning Spanish is huge, particularly for business owners. Speaking the language fluently opens up new markets in Spanish-speaking countries. And within those new markets is a whole new demographic of customers. In short, being bilingual will help any business owner achieve the core principle of growth.

    Say a person owns a restaurant and wants to open a chain in a Spanish-speaking country. They’ll need to know the language to make this happen. Knowing the language means the owner can better give his or her customers what they want, which will bring in more business, which leads to greater profits, and on and on.

    8. It can actually help improve English

    This may sound counterintuitive but learning Spanish can actually help a student improve their English at the same time. As native speakers, we grow up learning English from family and friends. This natural method of language learning often results in many people not fully grasping the underlying mechanics of the language.

    However, learning a second language like Spanish can help the student see English with new eyes – particularly as Spanish has a very structured grammar with minimal exceptions to the rules, unlike English. The learning process reveals the fundamental basics and complex principles of grammar and syntax. Next thing the student knows, their English is improving right along with their Spanish. This is the direct result of learning the rules of a foreign language and being able to apply those rules to the native language. It makes the student better at both.

    Start learning Spanish today

    The importance of learning Spanish in the 21st Century is growing as the world becomes ever more interconnected. In the internet age, there are ever more opportunities to learn a new language like Spanish, and with so many exciting Spanish-speaking countries becoming more globalised, there are opportunities ahead. So why not give it a try with iScribo and see how you go trying to learn Spanish. ¡Vamos!

  • ¿Qué redundancias permite la lengua española?

    ¿Qué redundancias permite la lengua española?

    Si nos fijamos en la RAE, la redundancia es la «repetición o uso excesivo de una palabra o concepto». Si queremos ser más técnicos, involucraremos el término pleonasmo, que es el «empleo en la oración de uno o más vocablos innecesarios para que tenga sentido completo».

    La lengua española es redundante de por sí, sobre todo en aquellas regiones o países en los que gusta recurrir a la exageración en el discurso, como es en Andalucía o en Venezuela, donde escucharás decir que valga la redundancia con frecuencia. La Academia permite el uso de algunas redundancias que enriquecen el idioma y se han sabido mimetizar a la perfección en el día a día de los hispanohablantes.

    RAE, ¿qué está pasando?

    Sube para arriba o baja para abajo. ¿Te imaginas subiendo para abajo o bajando para arriba? ¡Siempre podemos desafiar las leyes de física para intentarlo! La RAE nos permite ser redundantes en el uso oral y coloquial de la lengua española, siempre y cuando usemos estos recursos con valor expresivo o enfático, pero nos aconseja evitarlos en los textos escritos.

    Lo vi con mis propios ojos y lo escuché con mis propias orejas

    Aquí tenemos dos ejemplos de pleonasmo expresivo, por tanto, son correctos. Qué extraño es utilizar estas expresiones cuando en teoría no puedes ver a través de los ojos de otra persona u oír con sus oídos. ¿Es esto cierto? Pues… preguntémosle a las personas con ceguera o sordomudas, ¡te dirán que sí ven a través de sus perros guía o son capaces de escuchar cuando alguien les interpreta en lengua de signos!

    Es más, ¿has viajado alguna vez a través de los ojos de un amigo? Muchas de nuestras amistades nos mandan fotos de sus viajes y nos hacen partícipes de ellos de alguna manera.

    No puedes pasar sin cita previa

    En esta «presunta redundancia» no hay incorrección alguna ya que puede aportar matices nuevos. Todas las citas son previas, pero por cita previa entendemos que es la que se hace con antelación y por algún canal no directo, como son el teléfono o Internet. Si quedas con tu colega, tienes una cita, pero evidentemente no tiene el matiz de previa.

    ¿Cómo saber si eres redundante o simplemente estás enfatizando?

    El uso de las redundancias depende del carácter irónico de la persona que habla, pero no debemos tomarnos licencias que no nos corresponden, como en la redundancia incorrecta casualidad imprevista, que carece de valor enfático o estilístico. Todos sabemos que la «casualidad» es una circunstancia que no se puede prever.

    En iScribo te aconsejamos que sigas la lógica que dicta tu cerebro y luego, poco a poco, irás conociendo todos los detalles que te permitirán dominar la lengua española. Con la ayuda de nuestra herramienta aprenderás a usar redundancias que están permitidas. ¡Pruébala hoy!

Want more Spanish tips?

Get them direct to your inbox

Sign up for tips and tricks to perfect your Spanish writing skills. You’ll be writing like a native in no time.

Free Trial until 30 September 2021: Our subscription programme does not start until 1 October 2021. So, as long as you provide us with a feedback you can use our site for free until noon 30 September 2021 (GMT)