Categorías
Historia del idioma español

El árbol genealógico del español

¿Has hurgado alguna vez en el álbum familiar?; ¿buscado información sobre tus antepasados, tus abuelos, bisabuelos y tatarabuelos? ¿Sabías que si hablamos de lenguas también podemos referirnos a familias? –  pero no a cualquier tipo de familias, sino a familias lingüísticas- Por ejemplo, si ponemos atención a las palabras agua, acqua y água (del castellano, italiano y portugués, respectivamente) veremos que las similitudes son evidentes, por lo que es posible establecer lazos de parentesco. De hecho, estas tres lenguas son hermanas, pues tienen un mismo origen en el latín.  Hagamos ahora el ejercicio completo de perseguir las trazas del pasado a fin de conocer el árbol genealógico (lingüístico) del castellano.

El español (o castellano) pertenece a la familia de lenguas indoeuropeas que, a su vez forman parte de la rama itálica. Las lenguas itálicas incluyen el latín y otras lenguas extintas habladas en la península itálica (como osco, umbro, sabino, falisco y sículo).

Las lenguas descendientes directas del latín son las llamadas lenguas romances. Lenguas que evolucionaron del latín vulgar y que son las únicas de la familia itálica que sobrevivieron a la caída del Imperio Romano. Dentro de las lenguas romances están: el español, el francés, el portugués, el italiano, el rumano, el catalán-valenciano, el gallego, el siciliano, el aragonés y el leonés, por nombrar algunas. La lista es amplia, pues las lenguas romances conocidas superan la veintena, aunque muchas están seriamente amenazadas.

El latín y sus hermanas

Si el latín es la madre del español, el indoeuropeo vendría ser el idioma abuelo, aunque no existen registros escritos. Las lenguas hermanas del latín serán, entonces, el protocelta, protogermano, protobaltoeslavo, entre otras. De las baltoeslavas derivan el polaco, el serbio y el ruso, también el búlgaro. Y del protogermano nace el inglés y el alemán, pero también el danés, el sueco y el noruego. Del protocelta provienen el irlandés, el galés y el bretón.

Todo es un entramado y cruces familiares muy complejos, pues sólo estoy hablando muy someramente de grandes generalidades. Aunque creo que con esto te vas haciendo una idea de cómo el lenguaje humano es un sistema dinámico y complejo. Donde, las lenguas son los subsistemas que interactúan constantemente para alimentarse a sí mismos.

El futuro de la lengua

Como has podido ver, las lenguas están en constante cambio y evolución. Pasar del indoeuropeo al latín, luego de éste al latín vulgar, para llegar al desarrollo del castellano como la lengua que conocemos hoy en día, ha tomado tiempo. Y tal vez es muy pronto para afirmarlo, pero hay ciertos elementos lingüísticos que nos llevan a sospechar que el castellano podría ser eventualmente la lengua madre de una nueva ramificación de hijos que crece poco a poco, de tal manera que en el futuro podrían madurar hasta ser independientes. Entonces, tal vez, nombres como extremeño, canario, rioplatense, chileno o andaluz podrían ser algunos de estos nuevos hijos del español. Tal vez podría suceder.

Los cambios ocurren mucho más rápido de lo que imaginamos, ¿se te ocurre alguna manera en la que hayas modificado tu lengua?, tal vez tengas un lenguaje propio con amigos o pareja. Si ese es el caso, imagina ahora que ese juego de lenguaje llega a un grupo mayor y se convierte en una expresión habitual dentro de tu pueblo o ciudad. Eso, ya es un rasgo lingüístico identitario de un grupo cultural.

Los cambios son sutiles, pero a veces crecen y son incorporados por un grupo social mayor, de forma tan silenciosa y rápida como la marea que sube y baja sin que notemos cuándo esto ocurrió.   Así que pon atención porque el lenguaje es un sistema vivo y tú también eres parte de los cambios que suceden en él.

Sigue conociendo más curiosidades del lenguaje y de la lengua castellana, visitando y leyendo los distintos artículos que semana a semana publicamos en el blog de iScribo. Y si buscas mejorar tu escritura en español y corregir alguna variante específica de este idioma, no olvides suscribirte a nuestro maravilloso corrector gramatical. ¡Te esperamos!

Categorías
Historia del idioma español

Orígenes del seseo

Una de las características compartidas por las variantes del castellano que se habla en América y que lo diferencia del español hablado en la península ibérica es la ausencia del sonido de la zeta /z/.  Aunque las variantes del español habladas en el continente americano son muy distintas entre sí, tienen una característica en común, y es que en ninguna de éstas se hace una distinción entre la pronunciación de las letras s, c y z, si no que todas se pronuncian como /s/.

Dentro de las múltiples características de las variantes del español están quienes distinguen los sonidos de la s, c y z; quienes cecean y quienes sesean. Es decir, quienes pronuncian estas tres letras como una /z/ y quienes pronuncian todas como una /s/.

En un escenario donde el 67% de la población mundial habla español (ver dialectos del español alrededor del mundo) es significativo remarcar que -aunque el seseo es extraño en España- es hoy la variante mayoritaria del español, ya que más del noventa por ciento de quienes lo hablan sesean. Veamos, entonces, dónde se remontan sus orígenes.

Colón y la conquista de América

Hay quienes dicen que el sonido de la zeta se extinguió en América, pero la verdad es que nunca embarcó hacia el continente, pues cuando Cristóbal Colón viajó rumbo América en 1492 lo hizo acompañado de una tripulación mayoritaria de Andalucía, en especial de Sevilla, quienes pronunciaban (y pronuncian) como /s/ todas las palabras que contienen la s, c y z.

Las Islas Canarias fueron colonizados casi a la par que el continente americano y el recorrido de Cristóbal Colón el año 1492 fue el siguiente: parte desde el Puerto de Palos en Huelva, rumbo a Gran Canaria. A partir de entonces se establece la ruta comercial que unirá Sevilla, Canarias y América.

Para la época de la conquista de américa, en el sur de España la pronunciación de la zeta se relacionaba con los musulmanes convertidos al cristianismo del Reino de Granada (moriscos) y era símbolo de clase baja, eso hizo que en Sevilla optara por el seseo. En contraste, Granada, el último reducto musulmán de la época desaparece el sonido /s/ y adquiere la tendencia de cecear en exceso.

Entonces, el seseo de Canarias y de América proviene de Sevilla, pues como mencionamos la tripulación que viajaba con Colón era mayoritariamente de Andalucía (con más del 37% de los tripulantes sevillanos).

La lengua hablada era la de Sevilla, pero la escrita era marcada por la corte y en Castilla sí se hacía distinción entre la pronunciación de la /s/ y /z/, por lo tanto, no existió una simplificación del idioma en cuanto a su escritura. América varió en su pronunciación, pero las reglas ortográficas siguieron siendo las mismas que establecía la corona castellana.

Y es así como llegamos a la situación actual, donde en Canarias, la región de Andalucía, y en todo el continente americano donde se habla español, se sesea, mientras que, en el resto de España, se distingue los sonidos /s/ de la /z/ y en zonas del sur de España como Málaga, Granada y Cádiz predomina el ceceo.

En el siglo XIX hubo intentos por introducir en América el sonido diferenciador de la /z/, pero cuando se trata de un hábito fonético que se ha traspasado por generaciones en más de cuatro siglos es muy difícil de modificar.

Sigue conociendo más curiosidades del lenguaje y de la lengua castellana, visitando y leyendo los distintos artículos que semana a semana publicamos en el blog de iScribo. Y si buscas mejorar tu escritura en español y corregir alguna variante específica de este idioma, no olvides suscribirte a nuestro maravilloso corrector gramatical. ¡Te esperamos!

¿Quieres más consejos sobre el español?

Consíguelos directamente en tu bandeja de entrada

Regístrate para recibir consejos y trucos que perfeccionen tu escritura en español. Redactarás como un nativo en un abrir y cerrar de ojos.

¡Prueba iScribo gratis hasta el 30 de Septiembre! Nuestro programa de subscripción comienza desde el 1ro de octubre de 2021. Puedes utilizar nuestro sitio hasta el medio día (GTM) del 30 de septiembre  de 2021. ¿Tu compromiso? proveernos de comentarios de uso (buenos o malos) que nos ayuden a fortalecer y enriquecer nuestra plataforma.