Categorías
Mejorar el lenguaje

Trabalenguas en español: pon en práctica tu pronunciación

Los trabalenguas son textos cortos, divertidos y que se pueden repetir una y otra vez para así mejorar la pronunciación de palabras o uniones de palabras que cuestan más. La gracia de los trabalenguas es que son frases formadas por palabras de sonidos similares, que al estar juntas resultan difícil de pronunciar con fluidez, tanto para hablantes nativos, como para quienes no lo son. Por esto, representan un reto articulatorio para todos. El desafío está en pronunciarlos rápidamente sin cometer ningún error.

Los trabalenguas suelen ser juegos de palabras que combinan fonemas (unidad mínima sonora) similares con la frecuencia suficiente para que creen rimas. Constituyen un tipo de literatura popular de naturaleza oral presente en muchos idiomas.

Origen de los trabalenguas

El origen de los trabalenguas no está del todo claro, pero hay estudios que los sitúan en la Antigua Grecia, donde fueron los sabios quienes comenzaron a utilizar los enigmas, paradojas y juegos de palabras con fines educativos. La cultura griega admiraba el nivel de conocimientos y la destreza en la lectura, por ello, quienes lograban pronunciar bien los trabalenguas eran quienes debían dedicarse a la oratoria o al trabajo intelectual, versus aquellos que debían dedicarse a trabajos físicos.

Ya que quienes pronunciaban correctamente eran admirados por su conocimiento y buena lectura, los trabalenguas eran una buena forma de aprender y desarrollar la mente.

Beneficio de los trabalenguas

  1. Favorecen la fluidez lectora: Cuánto más rápido aprendas a recitarlos, mayor será la fluidez que logres tanto a la hora de hablar como a la hora de leer. Además, no solo favorece la fluidez lectora, sino que también mejora la velocidad y las pausas de la lectura.
  • Mejora la vocalización: decir un trabalenguas obliga a esforzarse en vocalizar adecuadamente cada fonema y letra (sobre todo aquellas con la que suele haber problemas, como la ‘r’) de una manera divertida. Se asemeja a una especie de terapia del lenguaje, pero en un ambiente distendido.
  • Aumentan el vocabulario: practicar palabras que desconocen y que se asemejan a otras que ya conocen, facilita su recuerdo y su uso posterior.

Ahora que ya sabes un poco más sobre los trabalenguas, ¡veamos qué tan bueno eres!:

  • “Tres tristes tigres trigo comían en un trigal”
  • “Cuando cuentes cuentos

cuenta cuantos cuentos cuentas,

porque si no cuentas

cuántos cuentos cuentas

nunca sabrás cuántos cuentos sabes contar”.

  • “El rey de Constantinopla

se quiere descontantinopolizar

     aquel lo descontantinopolice

    buen descontantinopolizador será”.

Categorías
Mejorar el lenguaje

Guía de los 40 adjetivos más usados en español

Los adjetivos son palabras que expresan la cualidad de un sustantivo. Los adjetivos en español son imprescindibles en la gramática española para describir desde objetos hasta personas pasando por los sentimientos y las sensaciones.

Ten en cuenta que los adjetivos más comunes en español son, por regla general, palabras variables. Con esto nos referimos a que concuerdan en género y número con el sustantivo al que describen. A menudo, van acompañados por otras palabras de categoría gramatical diferente, como por ejemplo, adverbios.

¿Necesitas ampliar tu vocabulario para expresarte mejor y con mayor fluidez? iScribo te muestra hoy cuáles son los adjetivos más usados en español, tanto informales como formales, con ejemplos para que traspases las fronteras del idioma.

Adjetivos informales más comunes

Este tipo de adjetivos son los que más utilizamos en el día a día y son también los más fáciles de aprender cuando eres principiante. La descripción de objetos cotidianos y sencillos va siempre acompañada por estos adjetivos:

1. Bueno/a: Este plato está muy bueno.

2. Pequeño/a: La niña pequeña se cayó en el parque.

3. Grande: El barco grande ha naufragado esta mañana.

4. Bonito/a: Encontrarás la casa bonita al final del parque.

5. Feo/a: No debes decirle a la gente si es fea o guapa.

6. Nuevo/a: La televisión nueva nos está dando problemas.

7. Malo/a: Este ventilador nos ha salido malo.

8. Aburrido/a: El libro que me he comprado no es para nada aburrido.

9. Feliz: Se está criando en un entorno feliz.

10. Triste: Se ve a leguas que ese chico está triste.

11. Importante: Encontrar tu propósito en la vida es muy importante.

12. Lento/a: La trama de esta obra de teatro es lenta, no avanza.

13. Alto/a: El niño alto es la estrella del equipo de baloncesto.

14. Bajo/a: No importa que seas baja, te harás un hueco en el equipo de balonmano.

15. Cansado/a: No admito que estés cansado como excusa.

16. Simpático/a: Una persona simpática tiene cabida en cualquier lugar.

17. Antipático/a: Ha resultado ser una persona antipática.

18. Viejo/a: El atril viejo no servirá para el discurso.

19. Difícil: Nos han puesto un examen difícil.

20. Frío/a: Esta casa es fría, necesita calefacción.

Adjetivos formales más comunes

Hay situaciones en las que debemos expresarnos en contextos más formales o simplemente nos gusta utilizar palabras más sofisticadas. Aquí te dejamos una lista de los adjetivos formales más utilizados.

21. Eficaz: El quitamanchas es eficaz en todos los tejidos.

22. Notable: El calor latente es más que notable.

23. Destacado/a: El estudiante fue el más destacado en su categoría.

24. Significativo/a: No hay cambios significativos en el temario.

25. Ilustre: Fue ilustre su presencia en la conferencia.

26. Épico/a: Una noche épica sin lugar a duda.

27. Reflexivo/a: Una persona reflexiva tiene más probabilidad de éxito.

28. Cordial: Fue el más cordial oponente al que me enfrenté.

29. Consistente: La textura consistente de la salsa fue la clave del plato.

30. Sagaz: Su actitud sagaz le dio la victoria.

31. Pulcro/a: No me importaría tener un animal pulcro.

32. Grato/a: Su presencia grata me alegró la jornada.

33. Intachable: Los visitantes manifestaron un comportamiento intachable.

34. Imparcial: En estas competiciones, se nota que los árbitros son imparciales.

35. Respetable: Tus ideas políticas son respetables, mas no las comparto.

36. Preciso/a: En tu trabajo has de ser precisa.

37. Reservado/a: Se trata de una persona de carácter reservado.

38. Disciplinado/a: Los jóvenes del instituto son disciplinados.

39. Convincente: No me parece un argumento convincente.

40. Versátil: Las bolsas reciclables tienen propiedades versátiles.

iScribo y la gramática

Los adjetivos merecen una consideración especial por su importancia en el idioma. Aquí hemos tratado de forma básica algunos aspectos con respecto a su entendimiento. En cuanto a su uso, los adjetivos desempeñan diferentes funciones según su contexto, por ejemplo, para enfatizar la acción o resaltar el valor del sustantivo al que modifican, puedes anteponer el adjetivo a dicho sustantivo. iScribo corrige el uso del español escrito en tiempo real. Si tienes dudas sobre cómo escribir una frase, utiliza nuestro corrector ortográfico y gramatical. Descubre el uso de esta herramienta potente y cómo sacarle el máximo partido aquí.

Categorías
Mejorar el lenguaje

10 Ventajas de Aprender un Idioma Extranjero

Hay multitud de razones y beneficios de aprender un idioma, no solo laborales sino que también personales. Aprender idiomas abre tus oportunidades de viajar, de conocer a gente nueva y de inmiscuirte en culturas diferentes.

Hace años, se consideraba que aprender idiomas diferentes confundía al cerebro e impedía el desarrollo cognitivo. Por suerte, la ciencia ha demostrado que esto no es correcto y que, por el contrario, aprender idiomas nos aporta mucho más de lo que nos quita. La única desventaja que podemos encontrar es el tiempo y el esfuerzo que debes consumir al aprender pero, ¿es esto una desventaja de verdad? Empujarnos a mejorar y a aprender nos desarrolla como personas y nos llena de motivación. Por esto, iScribo te trae hoy 10 ventajas de aprender un idioma, aunque ¡hay muchas más!

1. Tu cerebro aumenta tus límites

Los beneficios de aprender otro idioma para el cerebro están más que demostrados. Al aprender un segundo idioma, los centros del lenguaje de nuestro cerebro se expanden y cuanto más aprendemos, más áreas cerebrales crecen. El cerebro es un músculo, al entrenarlo, crece y se fortalece.

2. Tu competencia laboral mejora

Los beneficios de aprender inglés para el trabajo son evidentes. Tendrás más oportunidades que otras candidaturas y tu salario podría ser más elevado al contar con más competencias. Los viajes de trabajo aumentan y tus posibilidades de crecer dentro de una empresa también.

3. Mayor posibilidad de viajar

No solo para el trabajo, sino que saber idioma te animará a viajar más y no poner fronteras a tu conocimiento. Viajar siempre es un placer, ¿qué mejor que hablar el idioma del país de destino? Seguro que descubrirás aspectos nuevos y más interesantes que la gente que no habla el idioma local. Por ejemplo, te abre las puertas a conocer a gente nueva de otras culturas.

4. Beneficios para la salud

Al ejercitar áreas principales de tu cerebro, aprender idiomas ralentiza el progreso de enfermedades como el alzhéimer o la demencia. Esto es porque hablar idiomas mantiene sano a tu cerebro y, sin querer, estamos obligándole a que se ejercite incluso son saberlo.

5. Mejora tu comunicación

Tus habilidades comunicativas se ven claramente fortalecidas cuando hablas varios idiomas. La explicación es sencilla, si hablas varios idiomas, tu cerebro se acostumbrará a buscar la manera de comunicarte mejor, ya por práctica y experiencia.

6. Desarrolla tu audición

Tus sentidos están en alerta cuando salen de su zona de confort. Esto es precisamente lo que pasa cuando aprendes idiomas extranjeros: tu audición se agudiza por el mero instinto de intentar escuchar mejor. Esto se extrapola a otros aspectos de la vida, como un cirujano tras años de experiencia con el bisturí.

7. Mejora tu instinto

Elemental, querido Watson. Una vez que aprendas y domines un segundo idioma, es increíblemente más fácil aprender un tercero y luego un cuarto. Este beneficio se ve con mayor claridad en los bebés que crecen como bilingües.

8. Aumenta tu desarrollo personal

Todo el mundo tiene inquietudes alguna vez en la vida y seguro que más de duna vez se te ha pasado por la cabeza el hacer la maleta y empezar de cero en otro país. El conocer el idioma de destino nos da ese empujón que necesitamos para calmar nuestras inquietudes y crecer como personas.

9. Tomas mejores decisiones

Cuando pensamos en un idioma extranjero, reducimos la posibilidad de caer en sesgos cognitivos. Nuestra capacidad de análisis es más rápida y la toma de decisiones racionales es superior.

10. Mejora tu atención

La capacidad para atender es proporcional al esfuerzo que hacemos para aprender. Cuando aprendemos un idioma nuevo, prestamos más atención para que el proceso sea más rápido. Así creamos un hábito (más bien virtud) que aplicamos a otros aspectos de la vida.

Aprender idiomas con la IA

iScribo es una herramienta que corrige tu español mientras escribes. La inteligencia artificial juega un papel crucial en la forma en la que aprendemos idiomas, por eso, tenemos que sacarle el máximo provecho para aplicarla a nuestro favor. Nuestro corrector ortográfico y gramatical utiliza todas las ventajas que la inteligencia artificial nos ofrece. Te acabamos de enseñar diez motivos para que no pierdas más tiempo y te pongas a aprender idiomas nuevos. Se nos ocurren otros como conocer gente nueva y expandirnos a culturas diferentes. ¿Nos cuentas alguna razón más que se te ocurra? Cuéntanos en los comentarios.

Categorías
Mejorar el lenguaje

Cómo Evitar Anglicismos Innecesarios en Español

¿Sabes qué son los anglicismos? Según la RAE, un anglicismo es una palabra que se usa en inglés para expresar algo que podríamos decir en español. Por ejemplo: start-up en lugar de empresa emergente o remake en lugar de nueva versión o adaptación.

Hoy en día, el uso de anglicismos está sobrevalorado y es, a menudo, totalmente innecesario en el discurso en español debido a que existen equivalentes en nuestra lengua. El uso indiscriminado de voces inglesas no solo impide la buena comprensión del texto, sino que altera el funcionamiento del español como lengua.

Anglicismos aceptados por la RAE

La RAE ha aceptado e incluido en el vocabulario español anglicismos que, por su uso, han pasado a formar parte de la lengua. Esto se produce por la misma evolución del idioma:

Chat, plotear o candidatar.

Al llegar al trabajo, enciendo el chat para hablar con mis compañeros.

Hay otros anglicismos que han adaptado su grafía, como rugbi, pero que mucha gente sigue escribiendo rugby. En este caso, la RAE nos recomienda escribir la palabra en cursiva cuando, por cualquier motivo, se decida no adaptar.

La RAE permite los anglicismos si el texto requiere su uso por las características que posee; por ejemplo, si está relacionado con la mercadotecnia o si es un texto técnico muy específico, el anglicismo irá en cursiva.

Siempre que podamos, intentaremos introducir la palabra equivalente en español y el anglicismo entre paréntesis para que, a partir de ese momento, en el texto solo se incluya el equivalente en español.

Por ejemplo:

En Inglaterra, las escuelas se enfrentan a una ola de noticias falsas (fake news) que perjudican al alumnado. Estas noticias falsas están a la orden del día.

Cómo evitar los anglicismos de moda

Cuando te venga a la cabeza una palabra en inglés al hablar en español, párate y piensa si es necesario utilizar ese anglicismo. Seguro que existe una palabra en español que puedes emplear en su lugar.

Por ejemplo, vamos a proponerte algunas alternativas en esta frase:

NO:

¡Me has hecho un spoiler del final del capítulo!

SÍ:

¡Me has fastidiado/destripado el final del capítulo!

Si no te viene ninguna palabra en español, puedes utilizar las consultas rápida de la RAE o de la Fundéu, te aseguro que alguien ha tenido la misma duda antes que tú y la solución la tienes a tan solo un clic.

Haz una lluvia de ideas (y no un brainstorming)

El cerebro es un músculo y, como todo músculo, hay que entrenarlo para que se acostumbre y haga las tareas sin esfuerzo. Con esta teoría puedes evitar el uso de anglicismos innecesarios en el español.

Habla, párate, piensa y utiliza palabras alternativas. Si estas escribiendo, recuerda que iScribo detecta los anglicismos innecesarios y te propone alternativas para que puedas escribir un español correcto. Esta también es una manera infalible de aprender. ¿Qué anglicismos de moda crees que están más integrados en el español? Cuéntanos en los comentarios.

Categorías
Mejorar el lenguaje

Cómo Puede la IA Ayudarte a Mejorar tu Español Escrito

La inteligencia artificial (IA) y el lenguaje PLN (NPL por sus siglas en inglés) han nacido para facilitarnos la vida. A través de un sistema que se alimenta con algoritmos podemos ahorrar tiempo, recursos y dinero a la hora de escribir documentos en español.

La imagen que da un texto sobre la persona que lo escribe puede determinar decisiones importantes a nivel laboral, académico o personal.

Con la ayuda de la tecnología y los avances en este campo es posible cometer cada vez menos faltas ortográficas y gramaticales. iScribo es un corrector que funciona con la inteligencia artificial y te indica a tiempo real si has escrito algo mal, además de proponerte sugerencias para mejorar tu escritura.

Aprende con este artículo un poquito más sobre la IA y cómo se ha convertido en el componente estrella de iScribo.

¿Qué son el PLN y la IA?

La inteligencia artificial y el procesamiento del lenguaje natural (NLP en ocasiones por sus siglas en inglés) son dos ramas que pertenecen a las ciencias de datos. En otras palabras, es el campo de estudio que comprende el lenguaje humano a través de las máquinas.

Como puedes comprobar, la IA y el PLN trabajan junto con otras ciencias según sea su propósito. Para iScribo, hay otras ciencias que entran en juego, por ejemplo la lingüística, que enseñan las reglas del español para que la IA cree los algoritmos.

Para aprender, la inteligencia artificial se alimenta de la experiencia. Cuantos más datos tenga, que recopila mediante algoritmos y reglas, más precisión llegará a alcanzar.

Con la ayuda de estas tecnologías se puede entrenar a las máquinas para que realicen ciertas tareas específicas, que procesan cantidades de datos mediante la creación de patrones. Conforme aumente el uso de esta herramienta y su alimentación, más aprenderá y más precisa será.

¿Cómo funciona?

La inteligencia artificial de iScribo utiliza el aprendizaje automático a través de algoritmos que identifican los errores que cometes al escribir y los corrige. iScribo se beneficia de esta ciencia de más formas, puesto que también te sugiere sinónimos y mejora el registro y el tono de tu documento.

Gracias al contexto, aunque no hayas cometido ningún error al escribir, la IA de iScribo mejora la redacción de tu documento para que llegue a un nivel más elevado. Al escribir una palabra, la IA ya ha aprendido las asociaciones de la misma, entonces va a saber a ciencia cierta lo que tiene que acompañarla. ¡Incluso antes de que la escribas!

Para que te hagas una idea, el «cerebro» de un ordenador simula la estructura del cerebro humano, con una cantidad de conexiones, que serían nuestras neuronas, para que todo funcione correctamente.

¿Por qué necesitamos la IA?

La inteligencia artificial nos aporta innumerables ventajas. Una de ellas, es la precisión que alcanza a través de las redes neuronales de las que se compone.

Otra de ellas es que la IA proporciona una mayor inteligencia a elementos que ya existían. Siempre hemos contado con correctores ortográficos y gramaticales básicos pero la IA los hace más rápidos y eficaces.

Además, automatiza el aprendizaje con una gran cantidad de datos de forma fiable. Otro día trataremos el tema de si las máquinas serán capaces de sustituir al ser humano, pero te adelantamos que la investigación humana para que la IA funcione es vital.

Asimismo, la IA aprovecha todo lo posible los datos que recopila. A esto lo llamamos autoaprendizaje y funciona lo mismo que en las personas. Las cosas que hemos aprendido en el pasado nos sirven para tomar mejores decisiones en el presente y para desempeñar tareas de una forma optimizada.

La última que vamos a mencionar en esta entrada es que la IA permite que los datos recopilados se programen gracias a los algoritmos del aprendizaje progresivo. Por esto, si escribimos «ojalá pude ir a la fiesta», iScribo te indicará automáticamente que lo correcto hubiera sido decir «ojalá hubiera podido ir a la fiesta».

Aprovechas las ventajas que ofrece la tecnología

Como animales racionales siempre buscamos la manera de mejorar nuestra calidad de vida y de reducir las tareas cotidianas para que podamos dedicarle más tiempo a lo que de verdad importa. La IA y el PLN han venido a nuestras vidas para facilitarlas. Utiliza el corrector ortográfico y gramatical de iScribo para mejorar el nivel de tus documentos, ya sea un correo electrónico, un trabajo para la universidad o el boletín de tu empresa. ¡Benefíciate de los privilegios que nos ofrece la tecnología!

Categorías
Mejorar el lenguaje

2 Consejos Para Hablar Español Como Un Nativo

Cuando aprendes un idioma, como el español, te gusta que tu acento suene como  el idioma nativo del interlocutor.

Aunque la pronunciación es relativamente sencilla en comparación con la del inglés, varios detalles mínimos pueden delatarte cuando hables con un hispanohablante.

Entonces, ¿cómo puedes parecer más natural?

Puedes mejorar tu acento y tu forma de hablar. Con las 2 sugerencias que te damos a continuación, sonarás como un hablante natural de español en poco tiempo.

¿Consideras que es difícil aprender español? iScribo puede ayudarte.

¿Te atreves a empezar a hablar el idioma español en su forma más auténtica? Sigue leyendo.

1. Quita los pronombres de sujeto

Quizá ya sepas que los pronombres de sujeto son opcionales en español. Los hablantes nativos de inglés, en cambio, utilizan los pronombres ya que están acostumbrados a la secuencia de oraciones sujeto y verbo.

La verdad es que la supresión de los pronombres parece extraña al principio. Sin embargo, el utilizar el pronombre de sujeto en todas las oraciones te va a delatar, sabrán que el español no es tu idioma nativo.

Utilizar o no pronombres de sujeto es técnicamente correcto, pero lo más habitual es eliminarlos cuando el sujeto sea evidente por la conjugación del verbo o por indicios anteriores del contexto.

Los pronombres con conjugaciones compartidas, como usted, él y ella, permanecen en ocasiones en la frase si no es obvio de quién se está hablando.

En lugar de: Yo quiero comer tacos.

Di: Quiero comer tacos.

En lugar de: Sarah va a llegar tarde. Ella está con su familia.

Di: Sarah va a llegar tarde. Está con su familia.

En lugar de: Nosotros hemos ahorrado para el viaje.

Di: Hemos ahorrado para el viaje.

No siempre hay que quitar los pronombres. Escuchar con atención a una persona nativa de español es muy útil en este caso.

Fíjate en el uso opcional de un pronombre sujeto. La mayoría de las veces se emplean para enfatizar o para hacer una aclaración.

2. Concéntrate en la pronunciación

La pronunciación del español es sencilla. Cada letra tiene un sonido, ¡y ese sonido es siempre el mismo! ¿No es sencillo?

En principio, la pronunciación del español es sencilla, pero es difícil imaginar que las letras, sobre todo las vocales, suenen de forma diferente a como las has pronunciado en inglés durante años.

Letra R

La R española se pronuncia de forma diferente a la R inglesa, tienes que poner más atención en tocar con la lengua la zona justo detrás de la cresta alveolar.

Letra D

La D española, al igual que la D inglesa, tiene una pronunciación difícil al principio de las palabras. La D se pronuncia como [ð], el mismo sonido que se produce al pronunciar la palabra padre en inglés.

Esta diferencia puede apreciarse en hablantes de español como idioma nativo y también si repites su pronunciación. Fíjate en las palabras que terminan en –idad y presta atención a lo suave que es el sonido.

Vocales

Una de las primeras cosas que sin duda aprendiste en clase fueron las vocales españolas. Sin embargo, como estamos tan acostumbrados a los 20 sonidos vocálicos ingleses, ceñirnos a las cinco vocales españolas puede ser un reto.

En inglés, por ejemplo, las palabras que acaban en vocal se prolongan y tienen una entonación variada. La palabra «no» tiene un sonido de «o» largo, y tu voz puede subir y bajar mientras la dices. En español ocurre lo contrario. A excepción de los diptongos y triptongos, las vocales son cortas y nunca cambian.

Además, dependiendo de dónde aparezca la vocal en la palabra, las vocales inglesas como la O y la U tienen numerosas pronunciaciones.

Como estamos acostumbrados a estas pronunciaciones, cambiar a vocales españolas consistentes, especialmente en palabras que se parecen a términos ingleses, puede ser difícil.

Echemos un vistazo a oportunidad. La primera O en inglés suena más como una A. La O española, en cambio, suele ser oh.

Hablar español no es tan difícil

La práctica hace la perfección. Nadie dijo que fuera fácil aprender español, pero si aprendes las reglas básicas y las utilizas a menudo, tu cerebro se acostumbrará a hablar sin tener que pensar. Ahí lo tienes. El camino para sonar como una persona cuyo idioma nativo es el español puede ser largo, pero merece la pena.

Categorías
Mejorar el lenguaje

Escribir En Español: 4 Trucos Para No Equivocarte Nunca Más

Es posible que te imponga aprender a escribir en español. Seguramente hayas pasado vergüenza, hayas sudado, te hayas rascado la cabeza para pensar o llorado un poco de impotencia al aprender los fundamentos del idioma.

Escribir en español es agradable, y aunque no lo creas, un poco de práctica regular puede acelerar significativamente tu progreso de aprendizaje.

A pesar lo que cree la gente, la mayoría de las personas que están aprendiendo español encuentran el escribir un alivio. En comparación con otros idiomas, no es tan diferente a escribir en inglés, y muchos aspectos son algo más sencillos de comprender.

Hoy te traemos 4 consejos para empezar a escribir en español con buen pie en poco tiempo.

1. Empieza por la ortografía

Si el inglés es tu idioma, encontrarás la ortografía algo más fácil, ya que aprender a escribir en inglés es un misterio.

¿Por qué no riman las palabras cough, through y dough? ¿Por qué existen tantas letras dobles y por qué las vocales suenan tan diferentes?

Por suerte, la ortografía en español es mucho más sencilla que la del inglés.

Puede parecer demasiado bueno para ser cierto, pero las palabras escritas en español están pensadas para parecerse a su sonido. Hay muchos menos casos de letras mudas, letras duplicadas o grafías para los mismos sonidos.

Además, no importa qué otras letras haya a su alrededor, cada vocal tiene su sonido distintivo.

Hay varios recursos para ayudarte a estudiar el español, tanto si eres principiante como si no.

iScribo te ayuda a escribir en español en tiempo real. Te ayudará con la sintaxis, la gramática, la ortografía y la formación de oraciones entre otras características.

2. Trabaja la gramática

En inglés no puedes decir una palabra fuera de lugar en una frase sin que alguien lo note y te compare con Yoda. Aunque la gramática es más que válida, debemos aceptar que el inglés tiene una sintaxis bastante rígida para lo que se considera estándar en el inglés contemporáneo.

En este sentido, el español es una lengua más amable. Puedes expresar una acción de varias formas diferentes.

En cuanto a la gramática, las cosas que nos preocupan en inglés son mucho más fáciles en español. El orden de las palabras, la puntuación y las mayúsculas son mucho más sencillas de dominar.

Por supuesto, todavía hay mucho que aprender, así como ciertas cuestiones que no se tratan en inglés, como el género. Hay mucho que aprender sobre los tiempos verbales, las irregularidades y el estado de ánimo.

No será difícil empezar con los recursos adecuados y un poco de ayuda. Hay varios métodos para estudiar los fundamentos de la gramática española. Comprar un libro o pedirlo prestado es uno de los métodos más sencillos, baratos y eficaces para empezar.

Y una vez que tengas un buen dominio de la gramática puedes utilizar iScribo para comprobar si tu gramática española es correcta o no.

3. Las mayúsculas

Las mayúsculas también son menos complicadas en español.

A veces el inglés abusa de las mayúsculas, es decir, se usan demasiado. Normalmente tendremos que juzgar si algo es adecuado o no para determinar si es digno de una mayúscula.

Poner mayúsculas en español es mucho más fácil. Para empezar, las siguientes palabras no se escriben en mayúsculas en español como en inglés: días de la semana, meses, religiones, idiomas y nacionalidades. Todas ellas se escriben en minúscula.

Al escribir el título de una película o de un libro, solo se pone en mayúscula la primera palabra del título, mientras que todas las siguientes se dejan en minúscula.

Otra situación en la que se utiliza una mayúscula parcial es cuando se hace referencia a un nombre propio. Solo se pone en mayúscula el nombre propio, mientras que el resto del título queda en minúscula. El monte Everest es un buen ejemplo.

4. Domina la puntuación

Aunque no demasiado, hay una pequeña variación en la forma de puntuar las frases en inglés y en español.

La inclusión de signos de interrogación y exclamación al inicio de la oración es la alteración más visible. Cuando se hace una pregunta en español, esta debe comenzar con un signo de interrogación. Por ejemplo:

¿Qué hora es?

Las frases exclamativas siguen la misma lógica. Por ejemplo:

¡Dios mío!

El esfuerzo lo es todo

Aunque algunos aspectos de la lengua pueden ser difíciles de entender, escribir en español no lo es.

Si estás aprendiendo español, ten en cuenta estas pautas, no te detengas, intenta incluir algo de lectura y escritura en español en tu vida diaria. Es tan sencillo como encender los subtítulos en español de tu televisión o coger una revista española. Sigue estudiando y ¡buena suerte!

Categorías
Mejorar el lenguaje

5 Consejos Para Aprender Español De Forma Rápida

En este post, iScribo te enseña cómo aprender español de una forma más rápida. Son tácticas probadas que harán que hables español en poco tiempo:

  • Sin que tengas que mudarte al extranjero.
  • Sin tener que dejar tu carrera para estudiar a tiempo completo.
  • Y sin casarte con hispanohablantes. ¡Al menos de momento!

Ten en cuenta que este es un entrenamiento extenuante.

Tendrás que esforzarte mucho y puede que no sea para ti.

Sin embargo, si te pones a trabajar, los beneficios merecerán la pena.

Para empezar, no cometas el error de creer que no puedes aprender español rápidamente.

Es posible, y muchos estudiantes de idiomas experimentados lo atestiguan. Tampoco tienes que gastar una fortuna en clases de español o en herramientas de aprendizaje sofisticadas para lograrlo.

Veamos cómo conseguirlo.

1. Adquiere vocabulario en español

Las palabras son la base de todo idioma.

Si estás aprendiendo español, es fundamental tener el suficiente vocabulario como para comunicarte y seguir progresando.

Ahora bien, el mejor método para tener un buen bagaje de vocabulario en español con el tiempo es estudiar sobre la marcha.

Por ello, un consejo general es intentar utilizar el español en situaciones cotidianas y centrarte en adquirir las palabras y frases precisas que te resulten más útiles.

Sin embargo, debido a las limitaciones de tiempo, debes tomar un camino más directo.

Según los estudios sobre la frecuencia de las palabras en español, las 1000 palabras más utilizadas en español representan el 87,8 % de todo el español hablado.

Esto implica que basta con estudiar unas 1000 palabras para comprender el gran grueso de lo que se escucha en español.

2. Haz un curso de autoaprendizaje de español

¿Y cómo aprendo español si no sé nada? Un curso sólido de español para principiantes suele ser el método más eficaz para aprender los fundamentos ya que toda la información básica se aprende con trucos fáciles.

Lo más importante es que te asegures de que el curso que elijas tenga muchos diálogos e incluya tanto audio como texto para que puedas mejorar tus habilidades auditivas y aprender a comprender el verdadero español hablado.

3. No te obsesiones con la gramática española

Una de las obsesiones más comunes de los estudiantes de español principiantes es el deseo de pulir la gramática española.

Aunque es imprescindible dominar los fundamentos, puedes llegar muy lejos con unos conocimientos básicos de la gramática, ya que la forma de las oraciones en español es a menudo comparable a la del inglés.

¡No es necesario dominar todos los matices de la gramática española para poder mantener una conversación!

No queremos restar importancia a la gramática en español. El problema es que te preocupes tanto por las reglas gramaticales que el resto del aprendizaje se paralice.

Dedica algún tiempo a aprender los fundamentos de la lengua española en los primeros capítulos pero luego sigue adelante con determinación.

En cuanto al aprendizaje de la gramática española, puedes contar con un corrector de gramática española en tiempo real muy potente, iScribo.

Te ayudará a que no cometas ningún error gramatical y que no disminuya la curva de aprendizaje de forma drástica.

4. Lee todo lo posible en español

Al carecer de vocabulario como principiante total, te resultará difícil leer mucho.

Sin embargo, apenas te sientas capaz, deberías convertir la lectura en español en un hábito diario.

Ampliarás el vocabulario en un abrir y cerrar de ojos y dominarás la gramática de forma natural. Para comprobar que tu gramática no contiene errores, te volvemos a sugerir iScribo.

5. Haz que el español forme parte de día a día

El siguiente consejo puede parecerte un poco trillado pero es mucho más importante de lo que crees.

Si llevas aprendiendo español unos meses puede que te parezca pesado, habrá momentos en los que solo quieras relajarte y ver la tele.

Tienes que sacar tiempo para que el español forme parte de tu vida habitual, así experimentarás menos estrés y progresarás.

¿Cómo incorporas el español a tu vida diaria?

  • Ve la televisión a diario en español en lugar de en inglés.
  • Participa en sociedades y actividades locales en español.
  • Participa en cursos de español como yoga, baile o pintura.
  • Asiste a actividades locales de intercambio de idiomas y practicar con otros.

De lo que estamos hablando es de sustituir tareas que normalmente podrías realizar en inglés por otras en español. Es una de mis técnicas favoritas de aprendizaje.

Toda la exposición adicional que recibas a lo largo de dos o tres meses se acumulará y te ayudará a familiarizarte con el idioma en uso.

Esto es lo que finalmente te ayudará a aprender español de forma rápida y sencilla.

Aprender español rápidamente

Como puedes ver, aprender español de forma rápida requiere un esfuerzo. La clave es mantener la concentración en las estrategias generales, que son las que ayudarán a aprender y hablar el idioma de verdad. Y por último, para revisar tu escritura o gramática en español, te recomiendo que utilices nuestra herramienta, te hará la vida más fácil.

Categorías
Mejorar el lenguaje

Cómo Aprender Español en 5 Pasos Sencillos

Como ya sabrás si estás aprendiendo español, la gramática es un componente esencial de toda lengua, y este idioma no es diferente. Existen numerosos paralelismos entre la gramática española y la de otras lenguas romances, incluidas muchas características afines al inglés.

En este artículo, trataremos de enseñarte la mejor manera de aprender español para extranjeros y los fundamentos de la gramática española. Además, hablaremos de algunos de los contrastes y paralelismos entre las reglas gramaticales del español y del inglés.

1. Visión global para aprender el español

Para empezar, examinaremos algunos de los paralelismos entre el español y el inglés.

a) Verbos

En español, los tiempos y conjugaciones verbales tienen un papel imprescindible. Mientras que el inglés tiene unas pocas conjugaciones, el español, como cualquier lengua romance, tiene una gran gama.

Dicho esto, los tiempos son bastante parecidos a los del inglés. No obstante, hay tiempos que existen en español pero que no figuran en inglés.

En la próxima parte, repasaremos los verbos con más detalle.

b) Orden de las palabras

El español sigue el mismo principio fundamental de orden de palabras que el inglés: S + V + C (sujeto + verbo + complementos). Hay algunos cambios en la colocación de adverbios y adjetivos, pero para construir una frase básica, basta con seguir la misma secuencia que en inglés.

Aquí hay un ejemplo de una frase corta que se traduce palabra por palabra:

Ejemplo: Mi padre canta una canción.

Traducción: My father sings a song.

Fácil, ¿verdad?

c) Palabras y frases

Aunque el vocabulario no es un componente gramatical, creemos que también se merece un hueco en este artículo.

Es fascinante observar que muchas palabras del inglés y del español tienen el mismo origen. Aunque el inglés no es una lengua romance, sino más bien germánica, históricamente ha estado muy influenciado por el francés y el latín.

Hay muchos ejemplos de este hecho, pero te daremos solo algunos:

Ejemplo: nación

Traducción: nation

Elegimos este término porque hay cientos de sustantivos en español que terminan en el sufijo –ación, que es igual a –ation en inglés. Otros ejemplos son información y decoloración.

Este sufijo deriva del latín, por lo que se utiliza en español, inglés y otros idiomas. Eso explica que todos sean iguales.

Ejemplo: animal

Traducción: animal

Este segundo ejemplo tiene la misma ortografía que el primero, pero se pronuncia de forma diferente. Se trata de otro término latino, lo que explica su parecido con su versión española.

2. Verbos

Como ya hemos dicho, los verbos españoles tienen muchas más conjugaciones que los ingleses. Mientras que las conjugaciones de los verbos ingleses se pueden contar con una mano, los verbos españoles tienen una conjugación distinta para cada persona en las formas simples y plurales, en todos los tiempos y modos. Cada persona de todas las conjugaciones verbales tiene la misma raíz pero una terminación distinta. Mira cómo se conjuga el verbo comer (to eat):

Yo como

Tú comes

Él/ella come

Nosotros/as comemos

Vosotros/as coméis

Ellos/as comen

El español, como el inglés, contiene verbos regulares e irregulares. Las irregularidades de los verbos ingleses, en cambio, son más visibles en las formas de pasado y participio.

Hablando de verbos irregulares, hay dos en español que no debemos pasar por alto: ser y estar. Si dominas el español, es posible que lo entiendas. En caso de que no lo sepas, tanto ser como estar son el verbo to be y cada uno se utiliza según el contexto.

Ejemplo: Soy español.

Traducción: I’m Spanish.

Ejemplo: Estoy triste.

Traducción: I’m sad.

En el primer ejemplo establecemos una realidad permanente, que es que soy español. En el segundo caso nos referimos a algo transitorio. Normalmente, cuando decimos que estamos tristes, como en el ejemplo, damos a entender que somos infelices en ese momento o durante un periodo corto, pero no para siempre.

3. Sustantivos

La distinción principal entre los sustantivos españoles y los ingleses es que los sustantivos españoles tienen género gramatical, que se divide en masculino y femenino (ya dedicaremos otra entrada para el género de los sustantivos ya que hay mucho que decir al respecto).

Te daremos un ejemplo del sustantivo de cada género:

el horno (the oven) es masculino

la nevera (the fridge) es femenino

Te preguntarás qué distingue a un horno de una nevera: nada. Todo se basa en la etimología y el desarrollo de la lengua.

La mayoría de las palabras necesitan que recuerdes su género además de su significado. Sin embargo, hay ciertos sustantivos que tienen géneros aparentes. Una mujer, por ejemplo, es un término femenino, pero un hombre es inequívocamente masculino. A esto lo llamamos heteronimia.

Tenemos un truco rápido para ayudarte a decidir si una palabra es masculina o femenina: Las palabras masculinas casi siempre terminan en -o, mientras que los términos femeninos casi siempre terminan en -a. Este consejo no es perfecto, pero te ayudará en muchos casos.

4. Adjetivos

Hay algunas cosas fundamentales que debes saber sobre los adjetivos en español. Para empezar, los adjetivos deben coincidir siempre en género y número con el sustantivo al que siguen. Utilizaremos como ejemplo el adjetivo negro (black):

Masculino singular: Coche negro (black car).

Masculino plural: Coches negros (black cars).

Femenino singular: Casa negra (black house).

Femenino plural: Casas negras (black houses).

Habrás notado que el sustantivo se antepone al adjetivo en estos casos. La mayoría de los adjetivos en español se ponen después del sustantivo de esta manera, con algunas excepciones.

5. Negación

Hoy repasaremos la negación en español. Las oraciones negativas básicas en español se forman insertando la palabra no antes del verbo. Algunos ejemplos son:

Ejemplo: No tengo coche.

Traducción: I don’t have a car.

Ejemplo: Hoy Martín no quiere ir al colegio.

Traducción: Martín doesn’t want to go to school today.

Mientras que el adverbio en el ejemplo anterior está en una posición diferente a la del inglés, la palabra negativa permanece en el mismo lugar en ambas versiones: entre el sujeto (a menos que se elimine en español) y el verbo.

Así que estos son algunos trucos de gramática española para aprender español para extranjeros.

Cuéntanos en los comentarios qué aspecto de la lengua española es el más difícil para ti. Esperamos tus comentarios y haremos todo lo posible para ayudarte. Mientras tanto, puedes practicar tu gramática española con iScribo si estás aprendiendo español.

¿Quieres más consejos sobre el español?

Consíguelos directamente en tu bandeja de entrada

Regístrate para recibir consejos y trucos que perfeccionen tu escritura en español. Redactarás como un nativo en un abrir y cerrar de ojos.

¡Prueba iScribo gratis hasta el 30 de Septiembre! Nuestro programa de subscripción comienza desde el 1ro de octubre de 2021. Puedes utilizar nuestro sitio hasta el medio día (GTM) del 30 de septiembre  de 2021. ¿Tu compromiso? proveernos de comentarios de uso (buenos o malos) que nos ayuden a fortalecer y enriquecer nuestra plataforma.