Author: Maria del Mar Pérez

  • 14 Series of Recommended Novels in Spanish

    14 Series of Recommended Novels in Spanish

    Reading is the passion of many people. Through literature, we can discover the best novels in Spanish around the globe. Whether they are books on Spanish culture, or the best Latin American authors to read, these books in Spanish will help you to see the difference between styles from different countries.

    You can find and discover these recommended novels in Spanish on the shelves of any library. You can also enjoy debates and discussions on the Internet. Get excited to learn in a different way with these must-read book sagas with different literary genres, such as historical, romantic and crime books in Spanish.

    Spanish Contemporary Authors & Their Series

    Spain boasts a wealth of literary talent on all four sides. Today we bring you some famous and recommended Spanish books that come in series for you to enjoy and learn at the same time:

    1. The Baztan Trilogy: For any thriller lover, this trilogy by Dolores Redondo brings you a story of Basque and Navarre mythology in an interesting plot that will not leave you indifferent.

    2. The Snow Girl: This trilogy by Malaga-born author Javier Castillo shows us a series of intrigue surrounding the disappearance of a young girl at the Thanksgiving parade. You will discover a well elaborated plot with jumps in time as you try to crack the case like a real detective.

    3. The Cemetery of Forgotten: Not only is it a homage to 20th century Barcelona, but this tetralogy by Carlos Ruiz Zafón ranges from thriller to true horror.

    4. Episodes of an Endless War Series: The iconic and much-loved writer from Madrid, Almudena Grandes, was a true master of series and the exaltation of women in society. If you want to discover a bit of Spanish history through dramatic narratives, this series will not leave you indifferent.

    5. Julia Domna Series: The Valencian writer and winner of the 2018 Planeta Prize, Santiago Posteguillo, is a master of historical narrative. His great knowledge of the emperors and the Roman era takes us on a journey through history.

    Sagas & Trilogies from Mexico

    6. Mundo Umbrío: Jaime Alfonso Sandoval surprises us with this saga of literature and fiction in a plot of secrets and otherworldly murders that shake the life of a girl who seeks justice. Interesting, right?

    7. Quidea Legends: Juan Comparán Arias delights us with a fantasy saga in a world, Quidea, but in different times in each book. It is catalogued as an endearing series full of kindness that can touch your soul.

    8. Maya: Discover the Mayan culture with Carlos Gavira and Martha Athie. This science fiction saga helps us to discover the prophecy of the Mayas with touches of fantasy.

    Other Latin American Sagas

    9. Brooklin Brujas: The Ecuadorian-American writer Zoraida Cordova brings us a fantasy series with the story of different witches who have to face curses and challenges because of their own condition.

    10. Santiago Quinones: The Chilean writer Boris Quercia brings us this very entertaining crime and intrigue series to get to know the multifaceted city of Santiago.

    11. The Night Will Be Long Series: this trilogy by Colombian Santiago Gamboa combines stories of journalism and the FARC in a gripping crime novel that will not only teach us, but also keep us entertained.

    12. Patagonia Trilogy: Argentinean author Cristian Perfumo dazzles us with this suspense saga set in Patagonia. The mystery behind each chapter will make us “devour” each page until the end.

    13. Alonso Christiano Series: discover the history of ancient Peruvian civilisations with love, adventure and intrigue, what more could you ask for from Peruvian writer Miguel Salomón?

    14. Un Dulce Encuentro: this saga by Honduran writer Kris Buendía presents a romantic story with drama, adventure and suspense.

    Learn From Home

    Books open frontiers and allow us to travel even if we can’t afford it. The series we have suggested today will help you improve your Spanish and broaden your knowledge of different cultures. What grammatical structures stand out to you when you read famous authors from Spanish-speaking countries in their best-selling series? Practise the way you write with iScribo’s grammar checker and tell us in the comments.

  • Las 8 Mejores Reglas de Ortografía de los Números

    Las 8 Mejores Reglas de Ortografía de los Números

    La ortografía de los números difiere en cada idioma. Cuando hablas varios, es común el mezclar las reglas y confundir cómo se escriben los números.

    Hoy te enseñamos algunos trucos para la ortografía de los números ordinales y la ortografía de los números cardinales.

    Los números ordinales son los que indican orden o posición en una sucesión, por ejemplo, primero o vigésimo. Los números cardinales expresan cantidad en relación con la serie de los números naturales, por ejemplo, uno o veinte.

    1. Separación con más de tres cifras

    Cuando un número tiene cuatro cifras, la RAE recomienda escribirlas juntos, pero si hay más de cuatro cifras, dejaremos un espacio entre por cada grupo de tres, nunca usaremos un punto o una coma con este propósito:

    NO:

    3.400

    3,400

    3 400

    456,000

    100500600

    SÍ:

    3400

    456 000

    100 500 600

    2. ¿Cómo concuerdo?

    Las cifras pueden ir seguidas de sustantivos pero recuerda que la palabra mil es un adjetivo, así que tendrás que concordar la frase como tal:

    NO:

    Cuarenta miles de puestos de trabajo

    SÍ:

    Cuarenta mil puestos de trabajo

    3. ¿Cifras o letras?

    No mezcles cifras y letras cuando uses adjetivos numerales:

    NO:

    40 mil kilogramos

    Cuarenta 1000 kilogramos

    SÍ:

    40 000 kilogramos

    Cuarenta mil kilogramos

    4. Símbolos

    Cuando un número vaya acompañado de un símbolo, dejaremos siempre un espacio entre el número y dicho símbolo:

    NO:

    5Kg

    100%

    SÍ:

    5 kg

    100 %

    5. Alternancia

    Cuando queremos expresar alternancia entre números para separar cantidades, utilizaremos las conjunciones o y u según proceda y nunca una barra oblicua:

    NO:

    Había 10/12 personas

    Peso 80/81 kg

    SÍ:

    Había 10 o 12 personas

    Peso 80 u 81 kg

    6. Decimales

    Se recomienda la coma para separar los decimales, aunque el uso del punto estaría permitido.

    Sí:

    67 982,89

    7. Escribe con cifras

    Los números de páginas, los años y los números de calles. Al fin y al cabo, en algunos contextos, se pretende facilitar la labor de otros colectivos. Por ejemplo, es mucho más fácil para un cartero leer C/ Conde Mariscal, 67.

    NO:

    Página ochenta de cuatrocientas

    Calle Recoletos, veintitrés

    SÍ:

    Página 80 de 400

    Calle Recoletos, 23

    8. Escribe con letras

    Las expresiones hechas se escriben siempre con letras, así como los números en documentos legales, para evitar confusión.

    NO:

    Cada 2 por 3

    SÍ:

    Cada dos por tres

    De números a letras

    En ocasiones, te preguntarás cómo se escriben los números a letras. Pues bien, puedes utilizar el corrector ortográfico y gramatical de iScribo para asegurarte de que los has escrito bien. Te aconsejamos que aprendas las reglas de la RAE antes de practicar.

    ¿Te atreves a escribir algunos números con letra en los comentarios?

  • The 8 Best Spelling Rules for Numbers in Spanish

    The 8 Best Spelling Rules for Numbers in Spanish

    The spelling rules for numbers differ from one language to another. When you speak several languages, it is common to mix up the rules and confuse the spelling of numbers.

    Today we’ll show you some tips for spelling ordinal numbers in Spanish and spelling cardinal numbers in Spanish.

    Ordinal numbers are numbers that indicate order or position in a sequence, for example, primero (first) or vigésimo (twentieth). Cardinal numbers express quantity in relation to the series of natural numbers, for example, uno (one) or veinte (twenty).

    1. Separation With More Than Three Digits

    When a number has four digits, the RAE recommends writing them together, but if there are more than four digits, leave a space between each group of three, never use a full stop or a comma for this purpose:

    DON’T:

    3.400

    3,400

    3 400

    456,000

    100500600

    DO:

    3400

    456 000

    100 500 600

    2. Concordance

    Figures can be followed by nouns but remember that the word thousand is an adjective, so you will have to make the concordance as such:

    DON’T:

    Cuarenta miles de puestos de trabajo

    (Forty thousand Jobs)

    DO:

    Cuarenta mil puestos de trabajo

    3. Figures or Letters?

    Don’t mix numbers and letters when using numerical adjectives:

    DON’T:

    40 mil kilogramos

    Cuarenta 1000 kilogramos

    (Forty thousand kilograms)

    DO:

    40 000 kilogramos

    Cuarenta mil kilogramos

    4. Symbols

    When a number goes with a symbol, always leave a blank between the number and the symbol:

    DON’T:

    5Kg

    100%

    DO:

    5 kg

    100 %

    5. Alternation

    To express alternation between numbers to separate quantities, we will use the conjunctions o and u (or) when needed and never a slash:

    DON’T:

    Había 10/12 personas

    Peso 80/81 kg

    (There were 10 or 12 people

    Weight 80 or 81 kg)

    DO:

    Había 10 o 12 personas

    Peso 80 u 81 kg

    6. Decimals

    A comma is recommended to separate decimals, although the use of a full stop would be permitted.

    DO:

    67 982,89

    7. Write With Numbers

    Page numbers, years and street numbers. After all, in some contexts, the aim is to facilitate the work of others. For example, it is much easier for a postman to read C/ Conde Mariscal, 67.

    DON’T:

    Página ochenta de cuatrocientas

    Calle Recoletos, veintitrés

    (Page eighty of four hundred

    Calle Recoletos, twenty-three)

    DO:

    Página 80 de 400

    Calle Recoletos, 23

    8. Write With Letters

    Expressions are always written in letters, as are numbers in legal documents, to avoid confusion.

    DON’T:

    Cada 2 por 3

    DO:

    Cada dos por tres

    (Every now and then)

    From Numbers to Letters

    Sometimes you may wonder how to write out numbers to letters in Spanish. Well, you can use iScribo’s spelling and grammar checker to make sure you write them properly. We advise you to learn the RAE rules before practising. Are you confident to write some numbers with letters in the comments?

  • 6 Tipos de Tonos de Escritura para Expresarte con Propiedad

    6 Tipos de Tonos de Escritura para Expresarte con Propiedad

    Las personas somos todas diferentes. Esta autenticidad hace que nuestras características sean únicas y no se repitan. Podemos compartir algunos aspectos pero no todos. Para saber cómo expresarte en español a la hora de escribir, ten en cuenta que funciona exactamente lo mismo: existen diferentes tonos de escritura, casi tantos como escritores.

    ¿Qué es el tono de la escritura? Al escribir, el tono es la expresión del escritor en cuanto al tema, audiencia y mensaje. Todo cuenta a la hora de escribir, desde el vocabulario hasta la fraseología, pasando por la intención y el estilo. Mientras que el estilo se centra más en la sintaxis, el tono se focaliza en la actitud.

    Aprende hoy con iScribo seis ejemplos de tonos de escritura para que identifiques el que mejor se adapta a tus necesidades y estilo.

    1. Tono serio

    El tono serio es uno de los más comunes en el periodismo, puesto que se utiliza para contar hechos reales. También puede utilizarse en la literatura sombría o solemne, muy frecuente en corrientes literarias como el realismo.

    Aquí tienes un ejemplo de tono serio en la obra Crimen y castigo de Dostoyevski:

    «En el fondo, se mofaba de la patrona y de todas las intenciones que pudiera abrigar contra él, pero detenerse en la escalera para oír sandeces y vulgaridades, recriminaciones, quejas, amenazas, y tener que contestar con evasivas, excusas, embustes…».

    2. Tono humorístico

    La intención del autor con el tono humorístico o cómico es hacer reír al lector. En ocasiones se puede llegar a confundir con el sarcástico pero, a diferencia de este último, lo que pretende el humor es entretener. Es opuesto al tono dramático al sombrío.

    Ejemplo de tono humorístico sería un monólogo que, ¡ojo! antes de representarlo, hay que escribirlo.

    3. Tono sacástico

    También conocido como tono irónico y su propósito es persuadir a través de un humor contrariado. A menudo, lo que se pretende es provocar una reacción de crítica en el lector. Llevado al extremo, puede ocasionar una sátira, como el famosísimo soneto de Francisco de Quevedo, A una nariz.

    «Érase un hombre a una nariz pegado,

    érase una nariz superlativa,[…]».

    4. Tono intrigante

    Muy común en las historias de suspense o intriga. Es muy frecuente en la literatura por la cantidad de adeptos que consigue. Este tono despierta cierta inquietud en el interior, a veces hasta mantienes la respiración si darte cuenta. Esto es porque te anticipas, o por lo menos lo intentas, al argumento.

    Cualquier novela de misterio de Agatha Christie o Mary Higgins Clark es el ejemplo perfecto, pero también lo puedes encontrar en algunos artículos de periodismo.

    5. Tono esperanzador

    También conocido como pacificador, este tipo de tono se utiliza en textos de carácter tranquilizador o reconciliador. Su vocabulario es neutral con tintes positivos y pretende que dejemos al lado lo negativo para centrarnos en las cosas buenas que pueden pasar.

    Los discursos de autoayuda o religiosos utilizan este tipo de tono en su mayoría, pero también lo podemos encontrar en temáticas sociales y periodísticas, para lanzar un mensaje de aliento al lector en condiciones actuales adversas. Un ejemplo son los artículos periodísticos en época del coronavirus.

    6. Tono amoroso

    Hoy quiero cerrar la lista con un tono cercano e íntimo. El tono amoroso también nos da ápices de esperanza, puesto que el amor siempre será algo maravilloso en el mundo.

    El tono amoroso se caracteriza por el uso de palabras cálidas con una actitud afectuosa y positiva. Se puede expresar en contextos formales e informales y puede extrapolar a textos de carácter serio o de tinte erótico y sexual.

    También es frecuente mezclar el tono amoroso con otros, como en Romeo y Julieta, de tintes trágicos. Otro ejemplo es con la novela histórica, como en Forastera.

    Identifica el tuyo y ¡practica!

    El tono expresa los sentimientos del escritor, o de la publicación en sí misma si el escritor ha recibido unas pautas concretas.

    Es importante no confundir el estado de ánimo con el tono. El estado de ánimo es el ambiente del escrito y es lo que el autor pretende desencadenar en el lector.

    No importa el tono que decidas utilizar, con iScribo puedes aprender cómo expresarte en español y corregir todos los documentos que compongas sin tener que preocuparte de cometer fallos.

    ¿Te identificas con alguno de estos tipos de tono de escritura? ¿Conoces otros que no hayamos nombrado? Cuéntanos en los comentarios.

  • 6 Types of Writing Tones for Expressing Yourself Properly

    6 Types of Writing Tones for Expressing Yourself Properly

    When it comes to people, we are not the same. This authenticity makes our characteristics unique and non-repetitive. We may share some aspects but not all of them. To know how to express yourself in Spanish when writing, keep in mind that it works the same way: there are different writing tones, almost as many as there are writers.

    What kind of tones are there in writing? In writing, tone is the writer’s expression of the subject, audience and message. Everything counts in writing, from vocabulary to phrasing to intention and style. While style focuses more on syntax, tone focuses on attitude.

    Learn today with iScribo 6 writing tones examples so that you can identify the one that best suits your needs and style.

    1. Serious Tone

    The serious tone is one of the most common types of writing in journalism, as it is factual, direct and focused. It can also be used in somber or solemn literature, which is very common in trends such as realism.

    Here is an example of a serious tone in Dostoyevsky’s Crime and Punishment:

    “Peter Petrovich belonged to that class of people who on the surface are very polite in society, who make a great point of behaving properly, but who are completely disconcerted when they are contradicted about anything, and become more like sacks of flour than elegant, lively people of society.”

    2. Humorous Tone

    The author’s intention with the humorous or comic tone is to make the reader laugh, they want to amuse the audience. It can sometimes be confused with sarcasm but, unlike sarcasm, humour is intended to entertain. It is the opposite of dramatic or sombre tone.

    An example of a humorous tone would be a monologue which, mind you, before performing it, must be written. Practise your Spanish with this one we’ve mentioned.

    3. Sarcastic Tone

    Also known as ironic tone and its purpose is to persuade through contrarian humour, that is, sometimes it mocks or offends someone. It is often intended to provoke a critical reaction in the reader. Taken to the extreme, it can provoke satire, such as Francisco de Quevedo’s very famous sonnet, A una nariz.

    «Once there was a man stuck to a nose

    It was a nose more marvellous than weird,[…]».

    4. Intriguing Tone

    Also known as curious tone, it is quite common in thrillers and stories of intrigue. It is very common in literature because of the number of followers it gets. This tone awakens a certain uneasiness inside, sometimes you even hold your breath without realising it, it disconcerts you at some point. This is because you anticipate, or at least try to anticipate, the plot, you want to uncover the story.

    Any mystery novel by Agatha Christie or Mary Higgins Clark is the perfect example, but you can also find it in some journalism articles.

    5. Hopeful Tone

    Also known as pacifying, this type of tone is used in texts of a reassuring or reconciliatory nature. They are not controversial at all, the vocabulary is neutral with positive overtones and is intended to make us put aside the negative and focus on the good things that can happen.

    Self-help or religious texts use this type of tone for the most part, but it can also be found in social and journalistic themes, to send a message of encouragement to the reader in current adverse conditions. One example is newspaper articles at the time of confinement.

    6. Loving Tone

    Today, I want to finish the list with a close and intimate tone. The loving tone also gives us a glimmer of hope, as love will always be a wonderful thing in the world.

    The loving tone is characterised using warm words with an affectionate and positive attitude, sometimes with respect and even adoration. It can be expressed in formal and informal contexts and can be extrapolated to texts of a serious nature or of an erotic nature.

    It is also common to mix the amorous tone with others, as in Romeo and Juliet, with tragic overtones. Another example is the historical novel, as in Outlander.

    Identify Yours and Practise!  

    Tone expresses the feelings of the writer, or of the publication itself if the writer has been given specific guidelines. That is what style guides are for!

    It is important not to confuse mood with tone. Mood is the atmosphere of the writing and is what the writer intends to trigger in the reader.

    No matter what tone you are going to use, with iScribo you can learn how to express yourself in Spanish and correct all the documents you compose without having to worry about making mistakes. Do you identify with any of these types of writing tones? Do you know of any others that we haven’t mentioned? Tell us about them in the comments below.

  • Qué Son los Topónimos y Cuál es su Origen

    Qué Son los Topónimos y Cuál es su Origen

    Como hemos visto en otras ocasiones, existen diferentes formas de clasificar los sustantivos en español. Una de las formas más importantes es diferenciar los sustantivos como propios o comunes y, dentro de los propios, nos encontramos los topónimos.

    ¿Qué son los topónimos? Según la RAE, se trata de un nombre propio de lugar, esto es, un accidente geográfico y la toponimia es la ciencia que estudia los nombres de los lugares, ¡los topónimos!

    Los topónimos a veces tienen nombres de personas o de apellidos, como por ejemplo, Baena, que es una localidad de Córdoba, en España. En muchos otros casos, los nombres propios se han transformado con el paso del tiempo y han adquirido otra forma por su uso o por la grafía natural del español.

    Diferentes tipos de toponimia

    Profundicemos en el significado de topónimos según su origen, es decir, según la formación de las palabras.

    Topónimos árabes: la larga estancia de los árabes en la Península Ibérica proporcionó no solo infraestructuras, herencia y genética, sino que también le regaló al español numerosos fonemas y palabras que perduran a lo largo de la historia:

    * Alcalá: viene de calá, que significa castillo, entonces, se trata de «el castillo».

    * Gibraltar: viene de gebel, que significa montaña, entonces, se trata de «montaña de Tarik».

    * Guadalquivir: viene de wad, que significa río, entonces, se trata de «río grande».

    Toponimia canaria: las islas africanas también tienen mucho que aportar con los topónimos guanches:

    * Icod de los Vinos: en Tenerife, Icod viene del reino indígena guanche Icode.

    * Garachico: se encuentra en Tenerife y significa «peñasco chico».

    * Isora: también en Tenerife, significa «lugar alto».

    Toponimia quechua: el territorio quechua abarca la zona que comprende los Andes. Este vasto territorio también enriquece el idioma:

    * Cochabamba: se encuentra en Bolivia, viene de q’ucha y panpa, y significa «lago y llano».

    * Lonquimay: está en Chile, viene de lonco y mayu, que significa «cabeza y río».

    * Carhué: está en Argentina, viene de carre y hue, y significa «lugar verde».

    Antroponimia y toponimia

    Los antropónimos son los nombres propios que designan a los humanos, es decir, a las personas. Aunque algunas personas compartan nombre, se utilizan para diferenciarnos las unas de las otras.

    Algunos ejemplos son, aunque no todos son en español pero sí son antropónimos, Claudia, Timothy, William, Eulàlia o Mar, como los integrantes del equipo de iScribo.

    Tantos topónimos como lugares

    Existen multitud de topónimos, tantos como lugares, ríos, montañas, etcétera como existen en los países hispanohablantes. Clasificar los sustantivos en español puede llegar a ser muy divertido porque hay muchas maneras de hacerlo. ¿Has probado a corregir los topónimos con el corrector ortográfico y gramatical de iScribo? De todas formas, mientras practicas, ¿nos cuentas en los comentarios algunos topónimos y antropónimos que te llamen la atención?

  • What Are Spanish Toponyms & What is Their Origin?

    What Are Spanish Toponyms & What is Their Origin?

    As we have learnt on other occasions, there are several ways of telling different types of nouns in Spanish. One of the most important one is to differentiate between proper and common nouns and, within proper nouns, we find the Spanish toponymy.

    What are Spanish toponyms? According to the RAE, it is a proper name of a place, that is, a geographical feature and toponymy is the science that studies the names of places, the toponyms!

    Toponyms sometimes have personal names or surnames, for example, Baena, which is a town in Cordoba, Spain. In many other cases, proper names have been transformed over time and have acquired another form due to their use or the natural spelling of the Spanish language or social context.

    Different Toponyms

    Let’s take a closer look at the meaning of toponyms according to their origin, that is the formation of the words.

    – Arabic Toponymy: the long stay of the Arabs in the Iberian Peninsula provided not only infrastructure, heritage and genetics, but also gave Spanish numerous phonemes and Arabic places names that have endured throughout history:

    * Alcalá: comes from calá, which means castle, so, it is “the castle”.

    * Gibraltar: comes from gebel, meaning mountain, so it is “Tarik’s mountain”.

    * Guadalquivir: comes from wad, which means river, so it is “big river”.

    Canarian toponymy: the African islands also have a lot to contribute with Guanche – Canarian language – toponyms:

    * Icod de los Vinos: on Tenerife, Icod comes from the indigenous Guanche kingdom Icode.

    * Garachico: on Tenerife and means “small rock”.

    * Isora: also in Tenerife, it means “high place”.

    Quechua toponymy: the Quechua territory covers the area comprising the Andes. This vast territory also enriches the language with so many Quechua words and phrases:

    * Cochabamba: in Bolivia, it comes from q’ucha and panpa, and means “lake and plain”.

    * Lonquimay: in Chile, it comes from lonco and mayu, meaning “head and river”.

    * Carhué: in Argentina, it comes from carre and hue, and means “green place”.

    Anthroponymy and Toponymy

    The meaning of anthroponym is the proper names that designate humans, i.e. people. Although some people share a name, they are used to differentiating us from each other.

    Some examples are Claudia, Timothy, William, Eulàlia or Mar, like the members of the iScribo team, although not all of them are in Spanish.

    As Many Place Names as Places in the World!

    There are as toponyms, as many places, rivers, mountains, etc. exist in the Spanish-speaking countries. Different types of nouns in Spanish can be a lot of fun because there are many ways to do it. Have you tried correcting Spanish toponyms with iScribo’s spelling and grammar checker? Anyway, while you are practising, can you tell us in the comments some toponyms and anthroponyms that catch your attention?

  • 10 Ventajas de Aprender un Idioma Extranjero

    10 Ventajas de Aprender un Idioma Extranjero

    Hay multitud de razones y beneficios de aprender un idioma, no solo laborales sino que también personales. Aprender idiomas abre tus oportunidades de viajar, de conocer a gente nueva y de inmiscuirte en culturas diferentes.

    Hace años, se consideraba que aprender idiomas diferentes confundía al cerebro e impedía el desarrollo cognitivo. Por suerte, la ciencia ha demostrado que esto no es correcto y que, por el contrario, aprender idiomas nos aporta mucho más de lo que nos quita. La única desventaja que podemos encontrar es el tiempo y el esfuerzo que debes consumir al aprender pero, ¿es esto una desventaja de verdad? Empujarnos a mejorar y a aprender nos desarrolla como personas y nos llena de motivación. Por esto, iScribo te trae hoy 10 ventajas de aprender un idioma, aunque ¡hay muchas más!

    1. Tu cerebro aumenta tus límites

    Los beneficios de aprender otro idioma para el cerebro están más que demostrados. Al aprender un segundo idioma, los centros del lenguaje de nuestro cerebro se expanden y cuanto más aprendemos, más áreas cerebrales crecen. El cerebro es un músculo, al entrenarlo, crece y se fortalece.

    2. Tu competencia laboral mejora

    Los beneficios de aprender inglés para el trabajo son evidentes. Tendrás más oportunidades que otras candidaturas y tu salario podría ser más elevado al contar con más competencias. Los viajes de trabajo aumentan y tus posibilidades de crecer dentro de una empresa también.

    3. Mayor posibilidad de viajar

    No solo para el trabajo, sino que saber idioma te animará a viajar más y no poner fronteras a tu conocimiento. Viajar siempre es un placer, ¿qué mejor que hablar el idioma del país de destino? Seguro que descubrirás aspectos nuevos y más interesantes que la gente que no habla el idioma local. Por ejemplo, te abre las puertas a conocer a gente nueva de otras culturas.

    4. Beneficios para la salud

    Al ejercitar áreas principales de tu cerebro, aprender idiomas ralentiza el progreso de enfermedades como el alzhéimer o la demencia. Esto es porque hablar idiomas mantiene sano a tu cerebro y, sin querer, estamos obligándole a que se ejercite incluso son saberlo.

    5. Mejora tu comunicación

    Tus habilidades comunicativas se ven claramente fortalecidas cuando hablas varios idiomas. La explicación es sencilla, si hablas varios idiomas, tu cerebro se acostumbrará a buscar la manera de comunicarte mejor, ya por práctica y experiencia.

    6. Desarrolla tu audición

    Tus sentidos están en alerta cuando salen de su zona de confort. Esto es precisamente lo que pasa cuando aprendes idiomas extranjeros: tu audición se agudiza por el mero instinto de intentar escuchar mejor. Esto se extrapola a otros aspectos de la vida, como un cirujano tras años de experiencia con el bisturí.

    7. Mejora tu instinto

    Elemental, querido Watson. Una vez que aprendas y domines un segundo idioma, es increíblemente más fácil aprender un tercero y luego un cuarto. Este beneficio se ve con mayor claridad en los bebés que crecen como bilingües.

    8. Aumenta tu desarrollo personal

    Todo el mundo tiene inquietudes alguna vez en la vida y seguro que más de duna vez se te ha pasado por la cabeza el hacer la maleta y empezar de cero en otro país. El conocer el idioma de destino nos da ese empujón que necesitamos para calmar nuestras inquietudes y crecer como personas.

    9. Tomas mejores decisiones

    Cuando pensamos en un idioma extranjero, reducimos la posibilidad de caer en sesgos cognitivos. Nuestra capacidad de análisis es más rápida y la toma de decisiones racionales es superior.

    10. Mejora tu atención

    La capacidad para atender es proporcional al esfuerzo que hacemos para aprender. Cuando aprendemos un idioma nuevo, prestamos más atención para que el proceso sea más rápido. Así creamos un hábito (más bien virtud) que aplicamos a otros aspectos de la vida.

    Aprender idiomas con la IA

    iScribo es una herramienta que corrige tu español mientras escribes. La inteligencia artificial juega un papel crucial en la forma en la que aprendemos idiomas, por eso, tenemos que sacarle el máximo provecho para aplicarla a nuestro favor. Nuestro corrector ortográfico y gramatical utiliza todas las ventajas que la inteligencia artificial nos ofrece. Te acabamos de enseñar diez motivos para que no pierdas más tiempo y te pongas a aprender idiomas nuevos. Se nos ocurren otros como conocer gente nueva y expandirnos a culturas diferentes. ¿Nos cuentas alguna razón más que se te ocurra? Cuéntanos en los comentarios.

  • 10 Amazing Benefits of Learning Another Language

    10 Amazing Benefits of Learning Another Language

    Have you ever wondered what are the advantages of learning languages? There are many reasons and benefits of learning another language, not only for work but also for personal reasons. Learning languages opens your opportunities to travel, to meet new people and to immerse yourself in interesting and different cultures.

    Many years ago, learning different languages was thought to confuse the brain and hinder cognitive development. Fortunately, science has shown that this is not correct and that, on the contrary, learning languages gives us much more than it takes away. Like everything in life, it has its disadvantages, but the only one we can find is the time and effort you have to consume when learning, but is this a real disadvantage? Pushing ourselves to improve and learn develops us as people and fills us with motivation and opportunities. That’s why iScribo brings you today 10 benefits of learning another language, but there are many more!

    1. Your Brain Increases Your Limits

    The benefits of learning another language for the brain are more than proven. By learning a second language, the language centres of our brain expand, and the more we learn, the more areas of the brain grow. The brain is a muscle, when you train it, it grows and gets stronger.

    2. Your Competences at Work Improve

    The benefits of learning another language for work are obvious. You will have more opportunities than other candidates and your salary could be higher as you have more skills. Work travel increases and so do your chances of growing within a company. It is proven!

    3. Increased Travel Opportunities

    Not only for work but knowing the language will encourage you to travel more and break the barriers of your knowledge. Travelling is always a pleasure, or it is most of the time, so what could be better than speaking the language of the country you are going to? You will discover new and more interesting facts than people who don’t speak the local language, and that’s right! For example, it opens doors to meet new people from other cultures.

    4. Benefits for Your Health

    By exercising the main areas of your brain, learning languages slows down the progression of diseases such as Alzheimer’s or dementia. Incredible, right? This is because speaking languages keeps your brain healthy and we are inadvertently forcing it to exercise without even knowing it.

    5. Improves Your Communication Skills

    Your communication skills are clearly strengthened when you speak several languages. By doing so, your brain will find the best way to communicate – by practice and experience, there is no doubt.

    6. Develops Your Hearing Capability

    Your senses are on alert when they are out of their comfort zone. This is precisely what happens when you learn foreign languages – your hearing is sharpened by the mere instinct to try to hear better. The same happens with the rest of your senses with other activities, like a surgeon after years of practice with a scalpel.

    7. Improve Your Instinct

    Elementary, my dear Watson. Once you learn and master a second language, it is incredibly easier to learn a third and then a fourth. This explains the advantages of learning a foreign language from a young age. Being bilingual since the day you were born matters!

    8. Increases Your Personal Development

    Everyone has concerns about what is next in life at some point, and I’m sure that at least once it has crossed your mind to pack your suitcase and start from scratch in another country. Knowing the target language gives us that push we need to calm our concerns and grow as people. Knowing a language puts an end to the ‘what ifs’.

    9. You Make Better Decisions

    When we think in a foreign language, we reduce the possibility of falling into cognitive biases. Our capacity for analysis is quicker and rational decision-making is superior. This reason is definitely a winner!

    10. Improves Your Attention

    The ability to pay attention is proportional to the effort we make to learn, another fact we bring you today. When we learn a new language, we pay more attention to making the process go faster. This creates a habit – or rather a virtue – that we apply to other aspects of life.

    Learning Languages With AI

    iScribo is a tool that corrects your Spanish as you write. Artificial intelligence plays a crucial role in the way we learn languages, why don’t we make the most of it to apply it to our profit? Our spelling and grammar checker uses all the advantages that artificial intelligence offers us. We have shown you ten reasons why you shouldn’t waste any more time and start learning new languages. We can think of others, such as meeting new people and expanding into different cultures. Can you tell us any other benefits of learning another language you can think of? Tell us in the comments.

Want more Spanish tips?

Get them direct to your inbox

Sign up for tips and tricks to perfect your Spanish writing skills. You’ll be writing like a native in no time.

Free Trial until 30 September 2021: Our subscription programme does not start until 1 October 2021. So, as long as you provide us with a feedback you can use our site for free until noon 30 September 2021 (GMT)