Author: Maria del Mar Pérez

  • Guide To The 39 Most Common Spanish Verbs

    Guide To The 39 Most Common Spanish Verbs

    Verbs are words that express the action of the subject or the state the subject is in. This is why verbs in Spanish always match in gender and number with the subject.

    El niño corrió durante tres horas. (The boy ran for three hours.)

    As we can see in this example, the verb is in the past simple tense. Learning the verb tenses can take a while, but don’t be discouraged, as with everything in life, Spanish grammar takes practice.

    It is important to know which are the most common Spanish verbs so that we can express ourselves as a true native speaker. During these months, we have been introducing you to the most common words of different grammatical elements.

    Today iScribo brings you a list of common Spanish verbs for you to practise. Read on to discover it.

    Most Common Spanish Ar Verbs

    The verbs ending in ar are the verbs of the first conjugation. Here you can find the most used Spanish verbs in this category:

    1. Estar (to be): Estoy en la puerta de tu casa, ¿me abres? (I’m at your door, will you open it for me?)

    2. Comprar (to buy): Hace falta comprar yogures de limón. (We need to buy lemon yogurt.)

    3. Buscar (to look): Búscalo en Internet y sal de dudas. (Look it up on the Internet and find out for sure.)

    4. Andar (to walk): Le gusta andar por las tardes. (He likes walking in the evenings.)

    5. Cerrar (to close): Se me olvidó cerrar la puerta al salir. (I forgot to close the door when I left.)

    6. Encontrar (to find): Te habríamos encontrado antes si me hubieras mandado tu ubicación. (We would have found you sooner if you had sent me your location.)

    7. Dar (to give): Me han dado un regalo de bienvenida. (They gave me a welcome present.)

    8. Empezar (to start): El curso empieza la semana que viene. (The course starts next week.)

    9. Cocinar (to cook): Los abuelos cocinarán una paella. (The grandparents will cook a paella.)

    10. Hablar (to talk): El bebé comenzó a hablar a los siete meses. (The baby started talking at seven months.)

    11. Quedar (to meet): Quedaron a las ocho en punto. (They met at eight o’clock.)

    12. Saltar (to jump): Saltaría la valla un par de veces. (I’d jump the fence a couple of times.)

    13. Estudiar (to study): Estudió para el examen de español durante toda la noche. (They studied for the Spanish test all night long.)

    Common Spanish Verbs Ending in Er

    The second conjugation comprises verbs ending in er:

    14. Aprender (to learn): Ya habíamos aprendido toda la lección cuando nos preguntó. (We had already learned our lesson when he asked us.)

    15. Ser (to be): Soy tan independiente como práctica. (I am as independent as I am practical.)

    16. Beber (to drink): Es importante beber agua cuando se hace ejercicio. (It is important to drink water when exercising.)

    17. Comer (to eat): Iremos a comer al restaurante de la esquina. (We will go to eat at the restaurant on the corner.)

    18. Conocer (to meet): Conocimos a tu primo en tu cumpleaños. (We meet your cousin at your birthday party.)

    19. Entender (to understand): No entendí la moraleja del libro. (I did not understand the message of the book.)

    20. Creer (to believe): No me creo ni una palabra de lo que me has contado. (I don’t believe a word you say.)

    21. Haber (there is/there are): No hay nadie en la sala, tenemos que esperar. (There is nobody in the room, we have to wait.)

    22. Hacer (to make): No me ha hecho gracia que te rías de mí. (I made an omelette for lunch.)

    23. Leer (to read): Me tengo que leer dos libros para el grupo de lectura. (I have to read two books for the reading group.)

    24. Saber (to know): No sé si sabes que el lunes es fiesta. (I wonder if you know that Monday is a holiday.)

    25. Querer (to love): Te quiso tanto como a tu hermano. (He loved you as much as he loved your brother.)

    26. Tener (to have): Tengo cuatro relojes y no sé cuál ponerme. (I have four watches and I don’t know which one to wear.)

    Most Common Verbs Ending in Ir

    The third conjugation comprises verbs ending in ir:

    27. Abrir (to open): Tendríamos que haber abierto la ventana antes de salir. (We should have opened the window before leaving.)

    28. Salir (to leave)Saldré del trabajo sobre las cinco. (I will leave work around five o’clock.)

    29. Subir (come up): Subiríamos si nos invitaras. (We’d come up if you invited us.)

    30. Decir (to tell): Te dije la verdad pero no me creíste. (I told you the truth but you didn’t believe me.)

    31. Escribir (to write): La chica escribe en su diario todas las noches. (The girl writes in her diary every night.)

    32. Ir (to go): Iremos al río cuando suba la temperatura. (We will go to the river when the temperature rises.)

    33. Partir (to chop, to leave):Partiremos las manzanas. (We will chop the apples.)

                El avión partió al amanecer. (The plane will leave at sunrise.)

    34. Pedir (to order): Se ha pedido pescado para cenar. (He ordered fish for dinner.)

    35. Decidir (to decide): Decidió que se pasaría por la fiesta de Ana. (He decided that he would stop by Ana’s party.)

    36. Preferir (to prefer): Prefiero que te marches tú primero. (I prefer that you leave first.)

    37. Imprimir (to print): Deberías imprimir todos los documentos. (You should print all the documents.)

    38. Sentir (to feel): Siento muchísimo lo que te ha pasado. (I am very sorry for what happened to you.)

    39. Venir (to come): Vino del gimnasio y se acostó. (He came from the gym and went to bed.)

    iScribo in Defense of Grammar

    There are many verbs and their use will depend on the different Spanish-speaking countries. There are verbs that are used in Spain in everyday conversations that are offensive in other Latin American countries. This is why we encourage you to learn about different Spanish-speaking cultures so that you can draw your own conclusions. iScribo advocates the correct use of Spanish grammar. Our tool corrects your written Spanish in real time according to the rules of the RAE. The Academia can also help you learn the difference between regular and irregular verbs, you can check their list here.

  • Descubre cómo se forman los prefijos en español

    Descubre cómo se forman los prefijos en español

    Poca gente conoce cómo se forman los prefijos y sabe escribirlos bien. Es normal, puesto que la norma cambia en ocasiones y la influencia de otros idiomas a veces nos lleva a escribirlos mal.

    ¿El prefijo pre se escribe junto o separado? ¿Cómo se escriben los prefijos? ¿Cuáles son los prefijos más comunes en español? iScribo responde tus preguntas según las normas de la RAE.

    ¿Cuáles son los prefijos en español?

    Los prefijos son elementos de la gramática española que dependen de otros elementos, por tanto, carecen de autonomía.

    Los prefijos son afijos, es decir, se anteponen a la raíz o base léxica de la palabra a la que acompañan. Su función es alterar el significado de la palabra original para darle algunos matices o detalles adicionales.

    Algunos ejemplos son pre, ex, multi, súper, etcétera:

    multiespacio, exministro, supercerca, preaprobado

    ¿Cómo se deben escribir los prefijos?

    Los prefijos van unidos a la palabra que acompañan, por tanto, es incorrecto escribirlos por separado o con un guion, salvo excepciones que mencionaremos a continuación:

    ✓ antisistema, prenupcial, contraoferta

    X anti-mafia, pre pagado, súper bonito

    Si la siguiente palabra comienza por mayúscula, sea una sigla o un número, el prefijo llevará un guion:

    ✓ pro-Obama, super-8, mini-USB

    X posGorvachov, sub21

    Fíjate en que el prefijo súper no lleva tilde aunque vaya unido por guion a la palabra siguiente o simplemente haya un espacio.

    Otra excepción es el escribir el prefijo separado cuando este afecta a varias palabras que actúan como una unidad o si afecta a nombres propios formados por más de una palabra:

    ✓ pro Barack Obama, ex chica de los recados

    X proderechos humanos, antiNaciones Unidas

    En caso de combinación de prefijos, estos se escriben juntos o separados siguiendo la misma regla que si hubiera un solo prefijo:

    ✓ ex vice primera presidenta, supersuperlento

    En cuanto a los monosílabos, al añadirles el prefijo, dejan de ser monosílabos y se consideran como una palabra aguda, por tanto hay que acentuarla como tal:

    ✓ biogás

    Si te encuentras en la situación de tener que utilizar dos o más prefijos para una sola palabra, añade un guion tras el primer sufijo:

    ✓ pre- y poselectoral

    iScribo trabaja en tiempo real

    Los prefijos siguen unas reglas básicas y verás, conforme practicas con nuestra herramienta, que son sencillas de aplicar. iScribo corrige las incorrecciones en los prefijos y te sugiere mejoras de redacción mientras escribes, en tiempo real. ¿Lo has probado ya? Cuéntanos en los comentarios.

  • Guide About How To Use Prefixes in Spanish

    Guide About How To Use Prefixes in Spanish

    Few people know how prefixes in the Spanish language work and how to use a prefix correctly. This is normal, since the norm sometimes changes and the influence of other languages leads us to misspell them.

    What is a prefix in Spanish? How are prefixes written? What are the most common prefixes in Spanish? iScribo answers your questions according to the rules of the RAE.

    What are Spanish Prefixes?

    Prefixes are elements of Spanish grammar that depend on other elements, and therefore lack autonomy.

    Prefixes are affixes, meaning that they are placed before the root or lexical base of the word they accompany. Their function is to alter the meaning of the original word, to give it some nuances or an additional meaning.

    Some examples are pre, ex, multi and súper, to name a few:

    multiespacio, exministro, supercerca, preaprobado

    (multispace, ex-minister, superclose, preapproved)

    How Should Prefixes Be Written?

    Prefixes are attached to the word they accompany, so it is incorrect to write them separately or with a hyphen, except for the exceptions mentioned a few line below this examples:

    antisistema, prenupcial, contraoferta (anti-system, prenuptial, counteroffer)

    X anti-mafia, pre pagado, súper bonito (anti-mafia, pre-paid, super nice)

    If the next word begins with a capital letter, whether it is an acronym or a number, the prefix IS hyphenated:

    pro-Obama, super-8, mini-USB

    X posGorvachov, sub21

    Note that the prefix súper does not have an accent even if it is hyphenated with the following word or there is simply a space.

    Another exception is to write the prefix separately when it affects several words that act as a unit or if it affects proper nouns consisting of more than one word:

    pro Barack Obama, ex chica de los recados (former delivery girl)

    X proderechos humanos, antiNaciones Unidas

    In case of a combination of prefixes, they are written together or separately following the same rule as if there were only one prefix:

    ex vice primera presidenta, supersuperlento (former first vice-president, super-super-slow)

    When it comes to monosyllables, when the prefix is added to them, they are no longer monosyllables and are considered acute, so they must be stressed as such:

    ✓ biogás

    If you find yourself in a situation where you have to use two or more prefixes for a single word, add a hyphen after the first suffix:

    ✓ pre- y poselectoral

    iScribo Works In Real Time

    Prefixes follow some basic rules and you will see, as you practise with our tool, that they are easy to apply. iScribo corrects incorrect prefixes and suggests writing improvements as you write, in real time. Have you tried it yet? Tell us about it in the comments.

  • 15 frases o refranes de estudio en español

    15 frases o refranes de estudio en español

    El refranero popular español es rico además de diverso, basta con visitar o conocer a gente de los países hispanohablantes para darnos cuenta de ello. En esta ocasión, es el turno de hablar de las frases o refranes de estudio para que puedas expresarte como un hablante nativo en el entorno educativo.

    Los refranes populares de estudiantes se suelen utilizar en el contexto coloquial pero también habrá alguna que otra que se aplica en entornos formales. Hoy, iScribo te presenta una serie de dichos, frases y refranes de esfuerzo y estudio fáciles y útiles para que amplíes tu vocabulario en español.

    Refranes que hablen de estudio

    Hay una serie de dichos, expresiones y refranes que se utilizan en su mayoría en el ámbito educativo. Aquí tienes algunas:

    1. Hacer novillos: o en otras variantes como hacer pellas, hacer campana, hacer monta, pegarse la huyona. Significa dejar de ir a un sitio al que se está obligado para hacer una actividad más divertida.

    Hizo novillos pero sus padres se enteraron.

    2. Tener manía: significa tener antipatía o aversión hacia alguien o algo.

    El profesor le tiene manía y le ha suspendido la asignatura.

    3. Estar enchufado: significa tener influencia ante alguien para conseguir un favor.

    Le concedieron la beca porque está enchufada, no porque se lo mereciera.

    4. Comerse los libros: estudiar mucho y con una alta intensidad.

    Apenas sale, se come los libros para conseguir las mejores notas.

    5. Estudiar a marchas forzadas: se utiliza cuando tienes poco tiempo para preparar una tarea o un examen y todo el estudio se concentra en pocos días u horas.

    Aunque estudiaron a marchas forzadas, les dio tiempo a prepararse todo el temario.

    6. Estudiar a destajo: dedicarse solo al estudio en un periodo corto de días.

    Estudiaré a destajo durante el fin de semana.

    7. Estudiar codo con codo: reunirse con los compañeros para estudiar.

    Los cuatro chicos estudiaron codo con codo hasta que llegó la noche.

    8. Echar la matrícula: o matricularse es preparar el papeleo necesario para poder inscribirse a un curso y pagar las tasas correspondientes.

    La matrícula hay que echarla durante las dos primeras semanas de septiembre.

    Dichos y refranes de estudio en otros ámbitos

    Hay otros tantos refranes y frases que se pueden utilizar tanto en el ámbito escolar como en el cotidiano. Algunas de ellas son:

    9. Ser pan comido: cuando algo es fácil y cuesta poco esfuerzo.

    El examen fue pan comido.

    10. Hablar por los codos: hablar muchísimo.

    Separaron a los estudiantes porque hablaban por los codos en clase.

    11. Cada maestrillo tiene su librillo: Se alude a la distinta manera de actuar y de pensar que tiene cada persona.

    El aprendizaje es un mundo, cada maestrillo tiene su librillo.

    12. A buen entendedor, pocas palabras bastan: Una persona inteligente entiende rápidamente lo que le dicen sin necesidad de entrar en detalles, basta con una simple insinuación. En ocasiones, es suficiente con decir la primera parte del refrán.

    No pienso explicaros esta parte, a buen entendedor, pocas palabras bastan.

    13. No haber vuelta de hoja: cuando un asunto no está sujeto a discusión.

    No hay más vuelta de hoja, has suspendido y punto.

    14. Ser coser y cantar: se utiliza para indicar que algo es fácil.

    Esta asignatura es coser y cantar.

    15. Ponerse las pilas: afrontar una tarea con dedicación.

    Venga, me tengo que poner las pilas o no aprobaré.

    iScribo y la evolución del idioma

    Las frases de estudiantes pueden cambiar año tras año y generación tras generación. Las modas son las que marcan las pautas del lenguaje coloquial. No obstante, algunas de ellas llegaron para quedarse y siguen siendo tendencia hoy en día, ¿conoces alguna más que quieras destacar? La herramienta de iScribo corrige lo que escribas en español en tiempo real. Se trata de un recurso muy útil, ya que nuestro equipo actualiza continuamente los cambios en la normal del español y las exigencias de la evolución del idioma. ¿La has probado ya? Cuéntanos en los comentarios.

  • 15 Spanish Sayings & Phrases About Studying

    15 Spanish Sayings & Phrases About Studying

    Popular sayings are rich as well as diverse, you only need to visit or meet people from Spanish-speaking countries to realise this. On this occasion, it is the turn to talk about phrases about studying or Spanish sayings about education so you can express yourself as a native speaker in the educational environment.

    Spanish phrases about study amongst students are often used in a colloquial context but there will also be some that apply in formal settings. Today, iScribo presents you with a series of easy and useful Spanish phrases about school to expand your Spanish vocabulary.

    Spanish Sayings About Learning

    There are several sayings, expressions and proverbs that are mostly used in education. Here are some of them:

    1. Hacer novillos: or in other variants such as hacer pellas, hacer campana, hacer monta or pegarse la huyona. It means to stop going somewhere you are obliged to go to do a more fun activity.

    Hizo novillos pero sus padres se enteraron. (He skipped school but his parents found out about it.)

    2. Tener manía: means to dislike or dislike someone or something.

    El profesor le tiene manía y le ha suspendido la asignatura. (The teacher dislikes him and has failed his subject.)

    3. Estar enchufado: means to have influence with someone in order to get a favour.

    Le concedieron la beca porque está enchufada, no porque se lo mereciera. (She was awarded the scholarship because she is spoiled, not because she deserved it.)

    4. Comerse los libros: studying hard and with high intensity.

    Apenas sale, se come los libros para conseguir las mejores notas. (As soon as she gets out, she studies hard to get the best marks.)

    5. Estudiar a marchas forzadas: used when you have little time to prepare for an assignment or an exam and all the studying is concentrated in a few days or hours.

    Aunque estudiaron a marchas forzadas, les dio tiempo a prepararse todo el temario. (Although they studied hard, they had time to prepare the whole syllabus.)

    6. Estudiar a destajo: study only for a short period of days.

    Estudiaré a destajo durante el fin de semana. (I will study very hard over the weekend.)

    7. Estudiar codo con codo: meet with classmates to study.

    Los cuatro chicos estudiaron codo con codo hasta que llegó la noche. (The four boys studied side by side until the evening came.)

    8. Echar la matrícula: or matricularse is preparing the necessary paperwork to register for a course and pay the corresponding fees.

    La matrícula hay que echarla durante las dos primeras semanas de septiembre. (Enrolment must be done during the first two weeks of September.)

    Study Sayings in Other Areas

    There are many other sayings and phrases that can be used both in school and in everyday life. Some of them are:

    9. Ser pan comido: when something is easy and costs little effort.

    El examen fue pan comido. (The exam was a piece of cake.)

    10. Hablar por los codos: to talk a lot.

    Separaron a los estudiantes porque hablaban por los codos en clase. (The students were separated because they were talking through their elbows in class.)

    11. Cada maestrillo tiene su librillo: This refers to the different way of acting and thinking that each person has.

    El aprendizaje es un mundo, cada maestrillo tiene su librillo. (Learning is a world of its own, each teacher has his or her own way of teaching.)

    12. A buen entendedor, pocas palabras bastan: An intelligent person quickly understands what is said without having to go into detail, a simple hint is enough. Sometimes it is enough to say the first part of the saying.

    No pienso explicaros esta parte, a buen entendedor, pocas palabras bastan. (I’m not going to explain this part to you, a few words are enough.)

    13. No haber vuelta de hoja: when a matter is not subject to discussion.

    No hay más vuelta de hoja, has suspendido y punto. (There is no way back, you have failed and that’s it.)

    14. Ser coser y cantar: used to indicate that something is easy.

    Esta asignatura es coser y cantar. (This subject is a piece of cake.)

    15. Ponerse las pilas: to tackle a task with dedication.

    Venga, me tengo que poner las pilas o no aprobaré. (Come on, I have to get my act together or I won’t pass.)

    iScribo & Language Evolution

    Student phrases can change year after year and generation after generation. Trendy words are what set the tone for colloquial language. However, some of them are here to stay and are still trending today, do you know of any other saying or phrase that you would like to highlight? iScribo’s tool corrects what you write in Spanish in real time. It is a very useful resource, as our team continuously updates the changes in the informal Spanish language and the demands of the evolution of the language. Have you tried it yet? Tell us about it in the comments.

  • El sector del vino en España: tradición y cultura

    El sector del vino en España: tradición y cultura

    El sector del vino en España es indudablemente importante en España. El vino español cuenta con una gran tradición milenaria basada en el respeto al vino y a los viñedos.

    Merece la pena preparar una ruta de viñedos en España ya que existen numerosas bodegas y denominaciones de origen en el mercado del vino en España. La cultura del vino nos enseña desde la plantación de las vides hasta el embotellamiento, pasando por la vendimia y la crianza en barricas o contenedores.

    Existen maneras diversas de catalogar los vinos, la denominación de origen de los vinos de España nos permite clasificarlos según la protección que tienen y la normativa que los regulan. En otras ocasiones, te hemos hablado de la gastronomía pero, ¡qué mejor que acompañar un plato español con un buen vino! Sigue leyendo esta entrada de iScribo para descubrir los secretos del vino español.

    El vino tinto español

    Entre los vinos tintos españoles, es más que una obligación mencionar las denominaciones de origen más laureadas, que son D.O. Rioja y D. O. Ribera del Duero. Ambas producen vinos muy diversos con distintos tipos de uva. Sea como fuere, la dedicación al cultivo, a la vendimia y a la elaboración del vino siguen un proceso tedioso por parte de enólogos de prestigio mundial.

    Otros vinos tintos célebres son la D.O. Priorat, Bodegas Torres, Marqués de Cáceres, Somontano o Toro.

    Existen muchas más, tanto nuevos como cultivados tras una larga tradición, así que lo mejor es que hagas un buen circuito vinícola por España y descubras tu favorito.

    El vino tinto es ideal para acompañar un plato a base de carne o para sobrellevar un día frío de invierno. Mucha gente lo mezcla con bebida gaseosa blanca o de limón para preparar un tinto de verano.

    El vino blanco de España

    El cava es un vino espumoso de calidad que tiene su propia denominación de origen protegida. Típico de la región de Cataluña, este tipo de vino es ideal para los paladares más exquisitos. Desde un Freixenet, famoso en todas las sobremesas españolas en Navidad, hasta un Mastinell, la variedad es infinita. El cava se puede mezclar con bebida gaseosa blanca para preparar sangría de cava, otra delicia refrescante de verano.

    Como no, también contamos con el Albariño de las Rías Baixas gallegas. Este vino sabroso es muy suave, así que se puede disfrutar con un buen pescado o con marisco.

    Asimismo, cabe destacar al D.O. Rueda, que nos recuerda a una alegre primavera floral. Su frescura y carácter floral están más que reconocidos a nivel mundial. Puedes combinar este vino casi con cualquier cosa y en cualquier estación del año.

    La D.O. Jumilla ofrece vinos de cualquier categoría pero hoy queremos destacar su facilidad para elaborar vino blanco.

    El vino rosado de España y otros

    Aunque el vino rosado no sea una variedad que tenga tanto recorrido como el vino blanco y el tinto en España, también ha crecido mucho en los últimos años y nos ha «regalado» experiencias inolvidables.

    Podemos destacar Las Campanas Rosé de la D.O. Navarra, que ha alzado varios premios a nivel nacional.

    Muchas bodegas que ofrecen tintos y blancos como productos estrella, también producen rosados de prestigio.

    Entre otras variedades, encontramos las bodegas de Tío Pepe en el corazón de Jerez de la Frontera, en el sur de España, con la producción de vino fino y amontillado y vinos dulces naturales, entre otros.

    El vermut es un vino aromático dentro de la categoría de «vino fortificado» célebre en el litoral mediterráneo. Tómatelo como aperitivo o utilízalo en un cóctel.

    iScribo y la cultura española

    Vinos de mesa, vinos con indicación geográfica o simplemente un vino que te guste mucho, en España puedes encontrar cualquier variedad que seguro se ajustará a tus necesidades. Aunque en esta entrada nos hayamos centrado en la denominación de origen, existen multitud de vinos y bodegas por todo el territorio español que merece la pena probar y visitar. ¿Conoces vocabulario enológico? A veces puede ser complicado escribir algunas de sus palabras, puesto que se trata de un sector técnico preciso. Utiliza nuestra herramienta para escribir correctamente en español y para recibir sugerencias de mejora en tiempo real, ¿la has probado ya?

  • The Wine Industry in Spain: Tradition and Culture

    The Wine Industry in Spain: Tradition and Culture

    The Spanish wine industry is undoubtedly important for Spanish culture. The wine market in Spain has a long-standing tradition based on respect for wine, tradition and vineyards.

    It is worthwhile to make a vineyard tour and several visits to bodegas in Spain as there are numerous wineries and official Spanish wine appellations. Wine culture teaches us from the planting of the vines to the bottling of the wine, from the grape harvest to the ageing in barrels or containers.

    There are different ways of classifying wines, the designations of origin (appellation) of the wines of Spain allows us to classify them according to the protection they have and the rules that regulate them in the Spanish country. On other occasions, we have talked about gastronomy but, what better than accompanying a Spanish dish with a good wine! Keep reading this iScribo post to discover the secrets of the best Spanish wine.

    Spanish Red Wine

    Among the Spanish red wines, it is more than an obligation to mention the most awarded designations of origin, which are D.O. Rioja and D.O. Ribera del Duero. Both produce very diverse wines with different grapes varieties. Be that as it may, the dedication to growing, harvesting and winemaking follow a tedious process by world-renowned oenologists.

    Other famous red wines are D.O. Priorat, Bodegas Torres, Marqués de Cáceres, Somontano or Toro.

    There are many more, both new and long-established, so the best thing to do is to make a good wine tour of Spain and discover your favourite.

    Red wine is ideal to accompany a meat dish or to get you through a cold winter’s day. Many people mix it with a lemon or white fizzy drink to make a tinto de verano.

    White Wine in Spain

    Cava is a quality sparkling wine with its own protected designation of origin. Typical of the region of Catalonia, this type of wine is ideal for the most exquisite palates. From a Freixenet, famous at all Spanish Christmas dinner parties, to a Mastinell, the variety is endless. Cava can be mixed with white fizzy drinks to make cava sangria, another refreshing summer drink.

    Of course, we also have the Albariño from the Galician Rías Baixas. This tasty wine is very smooth, so it can be enjoyed with good fish or seafood.

    We should also mention the D.O. Rueda, which reminds us of a cheerful floral spring. Its freshness and floral character are more than recognised worldwide. You can combine this wine with almost anything and in any season of the year.

    The D.O. Jumilla offers wines of any category but today we want to highlight its facility to produce white wine. Indulge yourself with this savoury and dedicated drink.

    Rosé & Other Drinks in Spain

    Although rosé wine is not a variety that is as popular as white and red wine in Spain, it has also grown a lot in recent years and has given us unforgettable experiences and it is now part of the Spanish culture.

    We can highlight Las Campanas Rosé from the D.O. Navarra, which has won several national awards.

    Many wineries that offer reds and whites as star products also produce prestigious rosés.

    Among other varieties, we find the Tío Pepe wineries in the heart of Jerez de la Frontera, in the south of Spain, with the production of fino and amontillado wines and natural sweet wines, among others.

    Vermouth is an aromatic wine in the category of fortified Spanish wine, famous along the Mediterranean coast. Drink it as an aperitif or use it in a cocktail.

    iScribo & Spanish Culture

    Table wines, wines with geographical indication or simply a wine that you really like, in Spain you can find any variety that will surely suit your needs. Although in this post we have focused on the designations of origin, there are plenty of wines and wineries all over Spain that are worth tasting and visiting. It only takes a quick look at a Spanish wine map and you will see that wine is produced in practically every corner of the country. Do you know wine vocabulary? Sometimes it can be complicated to write some of its words, as it is a precise technical sector. Use our tool to write correctly in Spanish and to receive suggestions for improvement in real time, have you tried it yet?

  • ¿Cuál es el grado de los adjetivos en español?

    ¿Cuál es el grado de los adjetivos en español?

    Los adjetivos son palabras que acompañan o cualifican al sustantivo. Estas palabras nos aportan más información de los sustantivos o bien los distingue de los demás. Los adjetivos concuerdan en género y número con los sustantivos que acompañan.

    ¿Quieres saber cuál es el grado de los adjetivos? Descubre hoy con iScribo los adjetivos en grado positivo, comparativo y superlativo.

    Los grados del adjetivo expresan la intensidad con la que se explican las cualidades de los sustantivos.

    ¿Qué son los adjetivos en grado positivo?

    Los adjetivos en grado positivo son los adjetivos en su estado neutro, es decir, en su forma básica.

    Raúl está triste porque su equipo ha perdió.

    La casa roja de la esquina es la que ha comprado Marta.

    ¿Qué son los adjetivos en grado comparativo?

    El grado comparativo se utiliza para hacer comparaciones entre dos o más sustantivos. Se forma con los adverbios más, menos, tan, igual (y similares),seguidos del adjetivo y de que o como:

    más/menos/tan + adjetivo + que/como

    Tenemos tres tipos de adjetivos comparativos:

    Comparativo de igualdad: Jesús es tan listo como Pepa.

    Comparativo de superioridad: Josefa es más hábil que Mario.

    Comparativo de inferioridad: La piscina de Sonia es menos grande que la de Juan.

    ¿Qué son los adjetivos en grado superlativo?

    El grado superlativo describe el nivel más alto de una cualidad. Existen dos tipos según el nivel de comparación.

    Por un lado, está el superlativo relativo, que indica que el adjetivo describe la cualidad más alta que hay, en comparación con otro elemento. Se forma con un artículo determinado, los adverbios más o menos y el adjetivo en sí:

    artículo + más/menos + adjetivo

    Pedro es el más alto de su clase.

    El coche es el menos rápido que existe en el mercado.

    Y, por otro lado, tenemos el superlativo absoluto, que determina el grado más alto de una cualidad sin compararlo con ningún otro elemento.

    El perro es listísimo, sabe lo que le están hablando.

    Este país es paupérrimo, ojalá alguien hiciera algo por ayudar.

    iScribo y la gramática

    Ten en cuenta que algunos adjetivos son irregulares, tanto en su grado comparativo como superlativo:

    bueno/mejor/el mejor u óptimo

    malo/peor/el peor o pésimo

    grande/mayor/el mayor o máximo

    pequeño/menor/el menor o mínimo El corrector ortográfico y gramatical de iScribo te ayuda a escribir un español correcto. Utiliza nuestra herramienta y descubre si puedes escribir el grado de los adjetivos irregulares correctamente. ¿Conoces otros ejemplos? Cuéntanos en los comentarios.

  • What Are the Different Forms of Adjectives in Spanish?

    What Are the Different Forms of Adjectives in Spanish?

    Adjectives are words that accompany or qualify a noun. These words give us more information about the nouns or distinguish them from each other. Adjectives agree in gender and number with the nouns they accompany.

    Do you want to know the different forms of adjectives in Spanish? Discover today with iScribo the correct form of adjectives in Spanish.

    The grado (form) of the adjective expresses the intensity with which the qualities of the nouns are explained.

    What are Adjectives in Their ‘Positive’ Form?

    Adjectives in their ‘positive’ form are adjectives in their neutral state, in other words, in their basic form.

    Raúl está triste porque su equipo ha perdió. (Raul is sad because his team lost.)

    La casa roja de la esquina es la que ha comprado Marta. (The red house on the corner is the one that Marta has bought.)

    How to Form the Comparative in Spanish?

    The comparative form is used to make comparisons between two or more nouns. It is formed with the adverbs más, menos, tan, igual (and similar), followed by the adjective and que or como:

    más/menos/tan + adjective + que/como

    There are three types of comparative adjectives:

    Comparative of equality: Jesús es tan listo como Pepa. (Jesús is as smart as Pepa.)

    Comparative of superiority: Josefa es más hábil que Mario. (Josefa is more skillful than Mario.)

    Comparative of inferiority: La piscina de Sonia es menos grande que la de Juan. (Sonia’s pool is less big than Juan’s pool.)

    How to Write Superlatives in Spanish?

    The superlative form describes the highest level of a quality. There are two types depending on the level of comparison.

    On the one hand, there is the relative superlative, which indicates that the adjective describes the highest quality that exists, compared to another element. It is formed with an article, the adverbs más or menos and the adjective itself:

    article + más/menos + adjective

    Pedro es el más alto de su clase. (Pedro is the tallest in his class.)

    El coche es el menos rápido que existe en el mercado. (The car is the least fast on the market.)

    On the other hand, we have the absolute superlative, which determines the highest degree of a quality without comparing it to any other element.

    El perro es listísimo, sabe lo que le están hablando. (The dog is very clever, he knows what they are talking about.)

    Este país es paupérrimo, ojalá alguien hiciera algo por ayudar. (This country is very poor, I wish someone would do something to help.)

    iScribo & Grammar

    Note that some adjectives are irregular, both in their comparative and superlative forms:

    bueno/mejor/el mejor or óptimo

    malo/peor/el peor or pésimo

    grande/mayor/el mayor or máximo

    pequeño/menor/el menor or mínimo iScribo’s spelling and grammar checker helps you to write correct Spanish. Use our tool and find out if you can write the form of irregular adjectives correctly. Do you know any other examples? Tell us about them in the comments.

Want more Spanish tips?

Get them direct to your inbox

Sign up for tips and tricks to perfect your Spanish writing skills. You’ll be writing like a native in no time.

Free Trial until 30 September 2021: Our subscription programme does not start until 1 October 2021. So, as long as you provide us with a feedback you can use our site for free until noon 30 September 2021 (GMT)