Categorías
El español como lengua

12 expresiones de verano para tus vacaciones

La riqueza del idioma español nos regala expresiones de verano que utilizar a la hora de viajar o bien otro tipo de expresiones que pueden parecer de viajes a priori y usamos en nuestro día a día.

Las frases de viajes y momentos veraniegos están relacionadas con la cantidad de recuerdos que creamos por el camino. Estas experiencias positivas siempre darán lugar a frases de viajes felices.

iScribo te recuerda hoy expresiones en español para extranjeros y para hispanohablantes, para que disfrutes de tus viajes de verano en familia, con los amigos o en soledad. Todo vale a la hora de pasarlo bien en verano.

Expresiones plenamente de viajes

1. Dar la vuelta al mundo: recorrer muchos lugares en un solo viaje o en un corto periodo de tiempo, aunque sea en varios viajes.

Este verano he visitado cuatro países diferente, al final voy a dar la vuelta al mundo.

2. Andar con la mochila a cuestas: significa viajar mucho. ¡El espíritu aventurero de las personas también genera expresiones bonitas!

Andas con la mochila a cuestas, ¿cuándo vas a dejar de viajar?

3. Perderse por la ciudad: visitar un lugar con intensidad, incluso a veces sin un plan específico, y disfrutarlo al descubrir emplazamientos nuevos.

Nos perdimos por la ciudad y encontramos la cafetería más romántica que hemos visto nunca.

4. Hacer la maleta: con esta, te lo ponemos fácil. También puedes utilizar el verbo preparar. Esta expresión significa preparar el equipaje para irte de viaje.

Voy a hacer la maleta para las vacaciones.

Frases de viajes para el día a día

5. Poner tierra de por medio: se interpreta según su sentido literal. Significa irse lejos para huir de un problema o de una situación que nos produce malestar:

Para olvidar a Juan puso tierra de por medio.

6. Salir volando: también salir pitando, significa irse rápidamente de un lugar, normalmente porque hay prisa o urge abandonarlo.

Salgo volando a recoger a los niños del colegio.

7. Estar en las nubes: distraerse, puede ser dejar la mente en blanco o abstraerse de una conversación y pensar en algo completamente diferente.

Perdona, ¿qué decías? Estaba en las nubes.

8. Dejar volar la imaginación: dar rienda suelta a tu creatividad. Soñar despierto, imaginar situaciones e historias, ¡todo vale!

Dejé volar mi imaginación y se me ocurrió la solución al problema.

Expresiones de viajes tanto para viajar como para el día a día

9. Estar de paso: visitar un lugar por un corto periodo de tiempo.

He venido a hacerte una visita rápida, estoy de paso.

Estoy de paso por la ciudad, mañana me voy en tren.

10. Echar raíces: asentarse en un lugar por un largo periodo de tiempo, con la intención de quedarse para siempre. También puede significar entablar una relación duradera con alguien.

Echó raíces en Viena, el lugar en donde siempre quiso estar.

Manuel y Ángel han echado raíces, era cuestión de tiempo.

11. Tener el mundo a tus pies: puede significar viajar con gran intensidad y, sobre todo, contar con un abanico de posibilidades y oportunidades.

Elisa viaja mucho, tiene el mundo a sus pies.

No te agobies con la búsqueda de trabajo, tienes el mundo a tus pies.

12. Callejear: aunque solo sea una palabra, se utiliza tanto para viajar (para expresar que una persona va sin rumbo) como por el día a día (para expresar que vas de un lugar a otro por diferentes calles y no tomas el camino recto y directo).

Callejeé por Marruecos y encontré un buen Bazar.

Hoy he callejeado para ir al trabajo para no hacer siempre el mismo camino.

iScribo y las expresiones

El español es un idioma que da mucho juego a la hora de hablar y escribir. El refranero español es tan rico como variopinto es el idioma. Basta con viajar, meterse en cultura, hablar y escribir mucho. Dominar el idioma está en tus manos. Con el corrector ortográfico y gramatical de iScribo tienes el mundo del español a tus pies. ¿Lo has probado ya? A propósito de esta entrada, ¿nos cuentas alguna expresión que conozcas relacionada con viajar? Dinos en los comentarios.

Categorías
El español como lengua

Las mejores claves para decir la hora en español

En todos los cursos del idioma se habla de cómo aprender la hora en español para extranjeros pero no siempre es una forma amena de aprender. Decir la hora en español es fácil si te aprendes el formato y sabes los números.

iScribo te enseña hoy las formas de decir la hora en español para que cuentes con un básico cuando practiques el idioma.

Cómo decir la hora en español

La hora en español sigue una estructura clara:

Son las [número] y [minutos] de la mañana/tarde/noche.

Algunos ejemplos son:

Son las ocho y cuarto de la mañana.

Son las nueve y veinticinco de la tarde.

No obstante, cuando el número principal de la hora es 1, se utiliza el formato:

Es la una y diez de la mañana/tarde.

Formato de la hora en español

Si vas a decir la hora (hablamos oralmente), en la mayoría de los países hispanohablantes se utiliza el formato de doce horas, por tanto es necesario especificar de la mañana, de la tarde o de la noche:

Es la una de la tarde.

Si bien es cierto que se utiliza en una minoría de países hispanohablantes, hay lugares en los que no se utilizan los parámetros de y cuarto, y media y menos cuarto:

Son las doce y treinta.

Cuando los minutos son 00 o casi 00, se dice en punto:

Son las cuatro en punto.

A la hora de escribir los números, sobre todo en el panorama formal, se utiliza el formato de 24 horas y siempre se escriben en letra y no en número:

Son las veinte horas y cuarenta y tres minutos.

Si se trata de un contexto informal, puedes escribir la hora en número sin problema:

Son las 18 horas y 49 minutos.

Trucos para aprender la hora en español

1) Escucha y repite: si algún nativo te da la hora, recuérdala y repítela. El aprendizaje se basa en la repetición y esto ocurre con todos los idiomas. En las noticias siempre dan la hora, quizá sea buen momento para verlas en la televisión.

2) Apréndete el vocabulario: saber los números y el tipo de formato es esencial.

3) Practica en situaciones reales: dale la hora a tus familiares y amigos, no hay mejor forma de practicar.

4) Escribe la hora: otra buena forma de practicar y aprender.

iScribo y el aprendizaje

Como acabamos de ver, practicar es la mejor forma de aprender. Escucha, repite y, sobre todo, escribe. A la hora de escribir en español, utiliza la herramienta de iScribo para corregirte en tiempo real. No solo aprenderás un español correcto sino que ampliarás tus horizontes en cuanto a vocabulario gracias a sus sugerencias.

Categorías
El español como lengua

6 Expresiones y Dichos de Verano en Español

Los dichos de verano son toda una institución en el refranero español popular. Las expresiones de calor y el vocabulario de verano en español se utilizan a lo largo de todo el año pero en estos meses, con más frecuencia.

¿Tienes ganas de verano? ¡Las frases de verano y playa nos encantan! Como ya te presentáramos hace unos meses con expresiones de una estación del año, este artículo pretende que aprendas o refresques algún refrán de verano que te sacará una sonrisa.

Refranes populares

Vamos a ser un poco tradicionales en este apartado pero es más que necesario:

1. Hacer el agosto: significa hacer un buen negocio, como la hostelería en este mes tan caluroso con la llegada de los turistas. Antiguamente estaba relacionado con el almacenamiento de la cosecha.

2. Pasar una noche de perros: conciliar el sueño en una noche de verano puede ser todo un reto. El calor asfixiante que se vive en algunas zonas no ayuda a propiciar el descanso nocturno. Este refrán está relacionado con el ladrido nocturno de los perros que impiden el descanso de los vecinos.

3. Si quieres vivir sano, madruga en el verano: implica que, para tener días de calidad, mejor que madrugues y aproveches las horas de menos calor.

Frases hechas

La creatividad de la sociedad nos proporciona algunas frases que, con el tiempo, han pasado a formar parte de nuestro día a día:

4. Morirse de calor: utilizamos el verbo «morir» en sentido figurando cuando experimentamos alguna sensación extrema, para bien o para mal. En verano, el calor intenso propicia el uso de esta frase.

5. ¡Cómo aprieta el Lorenzo!: el sol se llama Lorenzo porque la festividad de San Lorenzo se celebra el 10 de agosto en España, uno de los días más calurosos. Por cierto, también se puede aprovechar ese día para ver las famosas «lágrimas de San Lorenzo», una lluvia de estrellas impresionante.

6. Irse de terraceo: con el buen tiempo del verano es más que obligatorio disfrutar de unas cervecitas en la terraza de un bar, sobre todo por la noche, ¿hay algo más español que eso?

iScribo y la preservación de la lengua

Nos encanta proteger y propagar el buen uso del español. Nuestro corrector ortográfico y gramatical corrige a la vez que escribes para que tus documentos presenten la calidad que se merecen. ¿Lo has probado ya? Y a propósito de los dichos de verano y del refranero popular español, ¿conoces alguno más? Cuéntanos en los comentarios.

Categorías
El español como lengua

Descubre Los Mejores Países para Aprender Español

Basta con viajar por los mejores países para aprender español para que te des cuenta de lo que supone ese privilegio. La calidad de vida, la amabilidad de la gente y la alegría que se respira por sus calles te darán una idea de lo que es vivir en un país hispanohablante.

No importa si lo que buscas es mejorar tu español, si quieres aprender viajando o si simplemente te apetece un cambio de aires y quieres descubrir cuál es el mejor país para aprender español. Lee este artículo de iScribo y comienza a hacer planes para descubrir en qué país quieres perfeccionar la lengua de Cervantes.

Aprender español para extranjeros

De siempre se ha dicho que la mejor manera de aprender español es viajando. No obstante, siempre recalcamos que tener una buena base en el idioma es imprescindible para poder arrancarse a hablar y escribir con propiedad.

Para mejorar tu español como extranjero, ten en cuenta tu nivel para descartar o decidirte por algunos países, te contamos por qué:

Nivel básico

Si vas a empezar prácticamente desde cero, algunos países de Latinoamérica te irán de maravilla, puesto que el tono del español que utilizan es más pausado y la vocalización puede parecer más fácil a priori.

México: podrás comprobar como el fonema /θ/ como en cielo se pronuncia como una /s/. Esta es una característica común en Latinoamérica, pero en México otorga al vocabulario un delirio de dulzura extraordinario.

En México se pronuncian todas las letras de cada palabra pero, ¡cuidado! También verás cómo la influencia del inglés a veces juega una mala pasada en la gramática:

Encontrándose cansado se tumbó (incorrecto).

Estaba cansado y se tumbó (correcto).

Perú: Si buscas un país rico culturalmente y asequible para tu bolsillo, puede que esta sea tu mejor opción. En Perú se habla poco inglés, por lo que aprenderás mucho más rápido al tener que comunicarte en español. El español de esta zona es único debido a la influencia española, andina, china y africana.

En Perú se hace la distinción entre ll y y, por lo que notarás la diferencia de acento entre una llama y un yunque. También suelen invertir el orden de las oraciones y expresar el verbo al final.

Nivel intermedio

Ni mucho ni poco, estos países hablan un español accesible para todos los niveles:

Colombia: País acogedor y generoso por excelencia. La gastronomía de Colombia y la influencia española, indígena y africana lo hace uno de los países más interesantes para visitar. Podría tratarse del país de América Latina que mejor respeta la gramática de los académicos, con un acento rítmico y pausado para que aprendas rápido y fácil. ¡Cuidado! El peligro de Colombia es que, si vas por un par de semanas, jamás querrás irte, no solo por los precios para todos los bolsillos, sino por su encanto.

España: Quizá lo que más les llama la atención a los extranjeros es la velocidad a la que hablan los españoles. ¡Parece que se les fuera a acabar el tiempo y no podrán decir todo lo que piensan! En realidad, la sociedad europea es de las más revolucionarias por excelencia, de ahí a que siempre se tenga mucho de lo que hablar.

Bromas aparte, la gran diversidad de acentos del país hará que aprendas un español hablado culto, como en Salamanca, o un español más llano y amigable típico del sur.

Nivel avanzado

Espero que os gusten los desafíos porque existen zonas en las que aprender español puede ser todo un reto por cuestión del acento, te contamos por qué:

Chile: La ubicación de Chile hace que el idioma español evolucione a su ritmo y con sus gentes. Es complicado clasificar este tipo de español pero se le puede reconocer fácilmente por su melodía, por sus modismos y la disrupción. ¿Sabías que la propuesta de acabar los adjetivos y sustantivos en -e para la inclusión del lenguaje español nació en Chile? Lo mismo te saludan con un cachai que te invitan a un carrete (fiesta).

Argentina y Uruguay: Hablando de acentos, puede que el de estos dos países sea el más peculiar, y digo peculiar porque es muy meloso. Es completamente imposible no distinguir a un hablante de estas zonas. Una de las características es que convierten las palabras esdrújulas en graves y las graves en agudas, hecho totalmente aceptado por la RAE:

¿Qué miras? (Variante normal del español en cualquier parte)

¿Qué mirás? (Variante normal del español en Argentina y Uruguay)

Aunque parezca mentira, el español argentino y uruguayo tiene mucha influencia del italiano y del francés por temas históricos de inmigración.

También es curioso cómo pronuncian la ll y la y como si fuera /sh/: plasha en lugar de playa.

Vívelo, que no te lo cuenten

¿Has identificado ya cuál es el mejor país de habla hispana para vivir? Nosotros solo podemos aconsejarte sobre nuestros favoritos, pero la decisión al fin y al cabo es tuya. Sopesa los pros y los contras y decídete por el que más te convenza. iScribo es nuestro corrector ortográfico y gramatical que corrige mientras escribes. También distingue diferentes variedades de español y es una gran alternativa para mejorar tu idioma. ¿Lo has probado ya? Cuéntanos en los comentarios.

Categorías
El español como lengua

11 Recursos Para Utilizar Correctamente el Español

A la hora de escribir, es normal que te surjan dudas. Incluso los hablantes nativos tienen que consultar cómo se escribe cierta palabra o frase. Por suerte, existen recursos para utilizar correctamente el español, oficiales y no oficiales, que verás que son las mejores herramientas para escribir en español.

Desde los recursos para escribir en español de los académicos hasta canales de expertos que ocupan un lugar privilegiado en el desarrollo de la lengua española, lee este artículo y conoce estos sitios web que te ayudarán cada vez que lo necesites.

Recursos en línea para aprender español

Este artículo debe comenzar, como no podía ser de otra manera, con los recursos en línea oficiales de nuestros académicos y otras herramientas para aprender español de organismos que tratan de preservar el buen uso de la lengua.

1. RAE: seguro que lo has adivinado. La Real Academia Española no solo cuenta con numerosas publicaciones, sino que sus canales y páginas web están aquí para ayudarnos y mostrarnos el camino del español perfecto. Además de consultar el diccionario oficial, la RAE cuenta con un canal de consultas rápidas o un diccionario de dudas, entre otros. Dedícale el tiempo que necesites a familiarizarte con sus sitios web para sacarles el máximo provecho.

2. Fundéu: Nuestro segundo recurso favorito. Podrás buscar consultas ya resueltas y preguntar lo que no encuentres. No solo en su página web, también puedes contactar con estos expertos de la lengua en tiempo real a través de las redes sociales.

3. Academia Mexicana de la Lengua: ya sabes que el español tiene muchas variantes y todas de ellas son válidas. Este recurso nos abre las puertas al español latino, el más hablado en el mundo. Échale un vistazo al diccionario de mexicanismos de Guido Gómez de Silva.

Recursos para aprender español para extranjeros

La comunidad de expertos es inmensa y siempre puedes acudir a más de una herramienta para que te ayude con tu español. Si el idioma de Cervantes no es tu lengua materna, no te preocupes, además de los recursos ya mencionados, puedes acudir a los siguientes:

4. Instituto Cervantes: este instituto es el encargado de llevar el español a cualquier parte del mundo. Como extranjero que aprende el español, estarás más que familiarizado con la labor de esta organización. Hoy te recomendamos El libro del español perfecto cuyo título habla por sí solo.

5. RTVE: aprender y mejorar el español a través de pódcast es una idea muy original para desarrollar la multitarea. Cuando vayas en el coche, te relajes en la playa o en un día de pesca, escuchar testimonios e historias hará que mejores en un abrir y cerrar de ojos.

6. Wikilengua: Este recurso tan completo expande tus horizontes del español. Aquí verás cómo se aplican las normas del español según lo que dicta la RAE. Toda una fuente de sabiduría en un formato de búsqueda intuitivo.

Otros recursos para utilizar correctamente el español

¡Podríamos hablar de instituciones o personas que mejoran nuestra lengua todo el día! Aquí te dejamos algunas personalidades o entidades que han colaborado para que el buen uso del español llegue a todos los usuarios.

7. El Diccionario de uso del español de María Moliner: no está tan enfocado a la norma pero sí al uso. Merece la pena utilizarlo con frecuencia para aprender hasta dónde llegan las fronteras del español.

8. Diccionario de sinónimos y antónimos de El País: los periódicos tienen sus propios libros de estilo pero en ocasiones utilizan sus recursos para aplicar la normal y hacérnosla llegar. Busca una acepción y sorpréndete con su familia de palabras.

9. Minucias del lenguaje: esta obra de José G. Moreno plantea reflexiones, dudas, explicaciones, investigaciones, etcétera del español en México. Se trata de una publicación muy completa acerca de los recursos sintácticos, ortográficos o fonéticos del español, entre otros.

10. El dardo en la palabra: del ilustre Fernando Lázaro Carreter. Se trata de una obra que recopila artículos periodísticos y explica el impacto de los mismos en la evolución del español como lengua.

iScribo, tu herramienta para escribir

Es normal tener dudas a la hora de escribir cualquier idioma, por eso es cada vez más frecuente buscar recursos para escribir en español de la mejor forma posible.

11. iScribo: pretende que todo el mundo escriba un español lo más correcto posible. Se trata de una herramienta más que añadir a la lista en cuanto a la escritura adecuada del español. ¿Qué otras herramientas conoces? ¿Qué otro recurso se aplica en América Latina? Cuéntanos en los comentarios, ¡se trata de aprender!

Categorías
El español como lengua

8 Ejemplos de Acrónimos en Español y su Concepto

Hoy en día está de moda abreviar al escribir, pues bien, ¡esto ha existido toda vida! Aunque no lo creas, los acrónimos en español son agrupaciones de palabras que se pueden leer de forma natural sílaba a sílaba. Por ejemplo:

1. ONU: /ó-nu/, acrónimo para Organización de las Naciones Unidas.

La norma dice que cuando se juntan dos o más palabras para formar una sola, es un acrónimo.

Si quieres saber qué distingue un acrónimo de una abreviatura o de una sigla, continúa leyendo. iScribo te ayuda a aclarar los aspectos de la gramática que, a priori, pueden parecerte más complicados.

¿Qué diferencia hay entre siglas y acrónimos?

La diferencia entre siglas y acrónimos es sencilla. ¿Qué son las siglas? Las siglas en español son signos lingüísticos formados, por regla general, por letras iniciales de los términos que expresa. Por ejemplo, BCE (Banco Central Europeo).

A veces, acrónimos y siglas pueden compartir funciones y designar equitativamente una palabra, como es el caso anterior de la ONU.

Ahora bien, ¿cuál es la diferencia entre abreviaturas y siglas? Como ya tenemos claros los conceptos de acrónimos y siglas, te explicaremos el de las abreviaturas. Se trata de una o varias letras que se usan para representar de manera breve una palabra, por ejemplo, tel. para teléfono.

Ejemplos de acrónimos

Existen diferentes tipos de acrónimos en español, por ejemplo, los que funcionan como siglas o los que juntan varias palabras sin tener que ser siglas. A continuación te enseñamos varios ejemplos:

2. Docudrama: de documental y drama.

3. Fundéu: Por supuesto, no podíamos dejar a la Fundación del Español Urgente fuera de este artículo.

4. Euríbor: Es el tipo europeo de oferta interbancaria. Este acrónimo se ha formado a partir del inglés interbank offered rate. Como puedes ver, hay acrónimos que siguen una formación muy peculiar.

5. Ovni: objeto volador/volante no identificado.

6. Láser: al igual que con el número cuatro de esta lista, viene «prestado» del inglés. Significa light amplification by stimulated emission of radiation, en español amplificación de luz mediante emisión inducida de radiación.

7. RAE: claro que sí, nuestra institución favorita, la Real Academia de la Lengua Española, es a la vez sigla y acrónimo.

8. Unesco: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.

iScribo y los acrónimos en español

Nuestra herramienta te ayuda a escribir bien los acrónimos, además de otros aspectos gramaticales y ortográficos en español.

Tampoco está de más conocer la norma, puesto que hay muchos aspectos que debes saber acerca de los acrónimos, ¿se escriben con mayúscula, minúscula, van en cursiva? ¡Es todo un mundo! Cuéntanos en los comentarios cómo llevas el tema de las siglas y acrónimos. Escríbenos también algunos ejemplos, ¿a qué estás esperando?

Categorías
El español como lengua

15 Frases y Expresiones de Primavera en Español

Acaba de llegar la primavera y qué mejor manera de celebrarlo que con estas expresiones en español para extranjeros sobre esta bonita estación. Las flores, los árboles, los colores, el inicio del buen tiempo… Tenemos razones infinitas para enseñarte las mejores expresiones de tiempo en español.

Aprende hoy con iScribo algunas expresiones comunes en español y practícalas para mejorar tu conocimiento cultural sobre el idioma. Algunas son tradicionales, otras divertidas y también están las de los escritores y artistas. En otra ocasión, ya te hablamos de algunas expresiones en español, pero hoy se trata de que expandas tu vocabulario de primavera. Sigue leyendo para descubrir de qué se trata.

Refranes de primavera

1. La primavera, la sangre altera: al igual que el tiempo cambia, la psicología estudia los motivos de los cambios de humor en esta estación. Estos «problemillas» en la salud mental de las personas dieron lugar a este refrán.

2. En abril, aguas mil: aunque se utilice por todos los países hispanohablantes, su origen data de las zonas más secas y áridas de España, cuando en abril siempre solía llover bastante. Hoy en día no suele suceder.

3. Hasta el cuarenta de mayo, no te quites el sayo: ¡No te confíes! La primavera es traicionera y lo mismo pasas calor y al día siguiente frío. Por eso, lleva siempre una chaqueta por si acaso… Esto es lo que viene a decir este refrán.

4. Camina ligeramente en la primavera; la madre tierra está embarazada: se trata de un proverbio indio nativo americano de la tribu Kiowa acerca del renacimiento de las flores en primavera. Puedes encontrar muchos más aquí en este interesantísimo artículo.

5. Al cruzar el sol por Aries, crecen los días y cambian los aires: significa que al llegar la primavera, los días se hacen más largos y afecta en el humor de las personas. Tiene un significado similar al del primer refrán de la lista.

6. El romero verde o malva, en la primavera estalla: en la primavera florecen las flores. Esta estación implica el renacer de la vida vegetal en casi toda su mayoría, como es el caso del romero.

7. Cuando al sapo veas andar, agua primaveral: Este refrán nos indica que, con el buen tiempo, muchos animales empiezan a hacer vida en el exterior, aunque coincida con las lluvias primaverales.

Frases de autores sobre la primavera

8. «Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera», de Pablo Neruda. La primavera es tan ansiada, que nada nos puede quitar la ilusión.

9. «Mientras haya en el mundo primavera, ¡habrá poesía!», de Gustavo Adolfo Bécquer. Qué símil más bonito entre el arte y esta estación.

10. «En una rosa caben todas las primaveras», de Antonio Gala. Cada flor es única, al igual que las personas ¡y la primavera!

11. «La primavera es el momento de los planes y los proyectos», de Léon Tolstói. Podemos entender que la primavera es el mejor momento para probar cosas nuevas.

12. «El invierno está en mi cabeza, pero la eterna primavera está en mi corazón», de Víctor Hugo. Esta metáfora compara los momentos difíciles con la esperanza que sentimos en el interior, ese poder de hacernos fuertes ante la adversidad.

13. «La primavera le brinda un espíritu de juventud a todo», de William Shakespeare. Se trata de otra frase para animarnos a entablar proyectos nuevos. ¡La alegría de la primavera ha calado hasta en los escritores más trágicos!

14. «Era uno de esos días de marzo cuando el sol brilla cálido y el aire sopla frío, cuando es verano en la luz pero invierno en la sombra», de Charles Dickens. Relata el sombrío paso del invierno a la primavera en el transcurso de un día.

15. «En la primavera he contado 136 tipos diferentes de clima en 24 horas», de Mark Twain. ¡La verdad es que nadie entiende los días primaverales!

Las ganas de aprender también florecen

No solo por al comienzo de cada año, la primavera es momento de renovación personal. Podemos hacer balance conforme nos acercamos al ecuador de año y comenzar retos nuevos. iScribo quiere que escribas en español sin errores gramaticales, ortográficos ni de estilo. Nuestro corrector está aquí para ayudarte. ¿Qué tal si lo pruebas con alguna idea inspiradora sobre la primavera? ¿Nos cuentas en los comentarios qué se te ha ocurrido?

Categorías
El español como lengua

Qué Son los Topónimos y Cuál es su Origen

Como hemos visto en otras ocasiones, existen diferentes formas de clasificar los sustantivos en español. Una de las formas más importantes es diferenciar los sustantivos como propios o comunes y, dentro de los propios, nos encontramos los topónimos.

¿Qué son los topónimos? Según la RAE, se trata de un nombre propio de lugar, esto es, un accidente geográfico y la toponimia es la ciencia que estudia los nombres de los lugares, ¡los topónimos!

Los topónimos a veces tienen nombres de personas o de apellidos, como por ejemplo, Baena, que es una localidad de Córdoba, en España. En muchos otros casos, los nombres propios se han transformado con el paso del tiempo y han adquirido otra forma por su uso o por la grafía natural del español.

Diferentes tipos de toponimia

Profundicemos en el significado de topónimos según su origen, es decir, según la formación de las palabras.

Topónimos árabes: la larga estancia de los árabes en la Península Ibérica proporcionó no solo infraestructuras, herencia y genética, sino que también le regaló al español numerosos fonemas y palabras que perduran a lo largo de la historia:

* Alcalá: viene de calá, que significa castillo, entonces, se trata de «el castillo».

* Gibraltar: viene de gebel, que significa montaña, entonces, se trata de «montaña de Tarik».

* Guadalquivir: viene de wad, que significa río, entonces, se trata de «río grande».

Toponimia canaria: las islas africanas también tienen mucho que aportar con los topónimos guanches:

* Icod de los Vinos: en Tenerife, Icod viene del reino indígena guanche Icode.

* Garachico: se encuentra en Tenerife y significa «peñasco chico».

* Isora: también en Tenerife, significa «lugar alto».

Toponimia quechua: el territorio quechua abarca la zona que comprende los Andes. Este vasto territorio también enriquece el idioma:

* Cochabamba: se encuentra en Bolivia, viene de q’ucha y panpa, y significa «lago y llano».

* Lonquimay: está en Chile, viene de lonco y mayu, que significa «cabeza y río».

* Carhué: está en Argentina, viene de carre y hue, y significa «lugar verde».

Antroponimia y toponimia

Los antropónimos son los nombres propios que designan a los humanos, es decir, a las personas. Aunque algunas personas compartan nombre, se utilizan para diferenciarnos las unas de las otras.

Algunos ejemplos son, aunque no todos son en español pero sí son antropónimos, Claudia, Timothy, William, Eulàlia o Mar, como los integrantes del equipo de iScribo.

Tantos topónimos como lugares

Existen multitud de topónimos, tantos como lugares, ríos, montañas, etcétera como existen en los países hispanohablantes. Clasificar los sustantivos en español puede llegar a ser muy divertido porque hay muchas maneras de hacerlo. ¿Has probado a corregir los topónimos con el corrector ortográfico y gramatical de iScribo? De todas formas, mientras practicas, ¿nos cuentas en los comentarios algunos topónimos y antropónimos que te llamen la atención?

Categorías
El español como lengua

Problemas Lingüísticos en la Comunicación en Español

El papel del lenguaje es fundamental en nuestras vidas. Entender los problemas de la comunicación nos ayuda a mejorar las relaciones que tenemos con las demás personas.

La comprensión es vital para relacionarnos, no solo con personas que hablan el mismo idioma sino que también en las relaciones multiculturales de cualquier tipo. El español no es una excepción: el lenguaje verbal, el corporal y el tono en el que hablamos puede ser bien o mal interpretado según el nivel del idioma y de la cultura de nuestro interlocutor.

Hoy iScribo habla de los problemas lingüísticos en la comunicación, en concreto en español, y te ayuda a comprender lo importante que es practicar una comunicación avanzada en español para que tus problemas de entendimiento con los demás desaparezcan.

Comunicación en español en el trabajo

En este apartado vamos a centrarnos en la comunicación escrita en español en el lugar de trabajo.

El español cuenta con una gran variedad de hablas diferentes, no solo por la diversidad de países que lo hablan sino por la cantidad de variedades de la lengua dentro de un mismo país. Por si esto fuera poco, la ortografía también puede resultar un problema añadido a la hora de comunicarnos en español.

Imagina por un momento que escribes un correo electrónico a un cliente y tiene unas cuantas faltas de ortografía, ¿qué imagen se puede llevar esa persona de ti o de tu empresa? A nadie le gustaría que le pasara. Una buena comunicación escrita siempre mejorará las relaciones con los clientes, y para ello, necesitas dominar el idioma y practicar una comunicación avanzada en español.

Si te cuesta escribir en español y tienes problemas para mejorar tu vocabulario, te proponemos que utilices la herramienta de iScribo y así puedas comenzar a escribir el español avanzado que tanto añoras a la hora de trabajar.

Comunicación en español en las relaciones sentimentales

Lo ideal en este caso es encontrar la manera de crear una simbiosis entre las dos culturas, difícil pero no imposible.

Los hispanohablantes son bien conocidos por hablar con un tono elevado, es decir, básicamente hablar muy alto o incluso gritar. En algunas culturas se puede percibir como una falta de respeto. Este hecho se agrava con las dificultades en el ámbito de la comunicación y el lenguaje. Si alguien nos habla y no le entendemos, el emisor alza la voz inconscientemente para que se le entienda mejor.

Si eres hispanohablante, y a veces te cuesta comunicarte con tu pareja, piensa antes de gritar, quizá puedas expresar tu discurso con otras palabras para facilitar esa comunicación en español.

Si el español no es tu idioma materno y lo estás aprendiendo, ten paciencia, conocer los aspectos culturales de tu pareja puede ayudarte a comprender.

Simplificar el idioma a la hora de hablar para facilitar el entendimiento puede conllevar con una falta de expresiones y emociones en el discurso. Aquí es donde entra en juego el siguiente apartado.

Comunicación en español y el lenguaje no verbal

La cultura juega un papel imprescindible en el impacto de la estructura del lenguaje y cómo lo utilizamos en la práctica.

La mirada, la forma de mover el cuerpo y cómo nos expresamos con las manos. En ocasiones, una imagen vale más que mil palabras y esto es lo que pasa cuando hablamos con los demás. ¡Pregúntale a hablante nativo de italiano y verás!

Cuando existen problemas lingüísticos de comunicación a la hora de hablar, el cuerpo siempre sale al rescate. Se trata de una forma de supervivencia para entendernos con los demás.

¿Sabías que cuando una persona no nos entiende se fija en nuestros movimientos para percibir algunas pistas de lo que estamos hablando?

La comunicación no verbal es un arma potente para fomentar el entendimiento, ¡úsala!

Rompe las fronteras de la comunicación en español

Un idioma es la herramienta que crea las relaciones con los demás. No olvides utilizarla con respeto para tener relaciones fructíferas y positivas con los demás.

La riqueza del español se hace notar tanto en la diversidad de su gramática y vocabulario como en la cantidad de lenguaje no verbal que emplean los hispanohablantes cada día.

¿Alguna vez has tenido algún problema de comunicación de este tipo en español? ¿En alguna ocasión has sentido que te expresas mal y acabas diciendo algo que no pretendes? Cuéntanos en los comentarios, iScribo te ayuda a mejorar tu español escrito para que rompas la barrera de los problemas lingüísticos en la comunicación.

¿Quieres más consejos sobre el español?

Consíguelos directamente en tu bandeja de entrada

Regístrate para recibir consejos y trucos que perfeccionen tu escritura en español. Redactarás como un nativo en un abrir y cerrar de ojos.

¡Prueba iScribo gratis hasta el 30 de Septiembre! Nuestro programa de subscripción comienza desde el 1ro de octubre de 2021. Puedes utilizar nuestro sitio hasta el medio día (GTM) del 30 de septiembre  de 2021. ¿Tu compromiso? proveernos de comentarios de uso (buenos o malos) que nos ayuden a fortalecer y enriquecer nuestra plataforma.