Categorías
Cultura de la lengua española

Otros Tipos De Español: El Llanito y Judeoespañol

En otras ocasiones hemos hablado de la diversidad del español en el mundo pero hay dos variantes que no son tan famosas.

Existe un territorio pequeño en el sur de España que pertenece a Reino Unido, se llama Gibraltar y sus habitantes hablan llanito, que es una mezcla ingeniosa de español e inglés.

Por otro lado, los sefardíes son judíos españoles y sus descendientes que se vieron obligados a abandonar Castilla en la época de los Reyes Católicos. Hablan judeoespañol y cuenta con sus propias funciones.

iScribo te cuenta algunas curiosidades y te enseña algunas de sus características.

Gibraltar, qué lugar tan curioso

¿Conoces el territorio británico de ultramar Gibraltar?

Gibraltar se encuentra al sur de España, en el territorio geográfico de Andalucía, allá en la costa de Cádiz, pero no pertenece a España sino a Reino Unido.

Como casi todos los nombres de ubicaciones en Andalucía, el nombre de Gibraltar también procede del árabe, en concreto de Djebel Al Tarik (el campo o el monte de Tarik). Tarik fue un comandante árabe.

La historia de Gibraltar es muy curiosa porque siempre se ha considerado un lugar estratégico militar, por tanto todo el mundo estaba interesado en dominarlo. Hoy no vamos a entrar en la historia en sí pero te invitamos a que investigues un poquito acerca de ella.

¡Cuidado con la cartera!

No sugerimos que los llanitos, los habitantes de Gibraltar, vayan a robarte la cartera, sin embargo sí que existe una especie de monos a los que les gusta jugar con los turistas.

¿Monos? Así es, has leído bien. Son muy curiosos y les gusta aparecer en las fotos de los turistas y quitarles lo que tengan en las manos. Sin duda alguna son la atracción principal del Peñón.

El idioma llanito

Imagina la influencia del español en este territorio diminuto cuyo idioma oficial es el inglés.

Para que nos entendamos: el llanito consiste en mezclar palabras en inglés y español con acento andaluz. Mucha gente lo denomina Spanglish y la verdad es que tienen razón.

Estas son algunas frases que se utilizan en el Peñón:

«Te llamo pa tras»: Seguro que ya has hecho la traducción literal «I’ll call you back» del inglés. En español decimos «Ahora te llamo».

«Te doy un lift»: Del inglés «I’ll give you a lift». En español decimos «Te llevo».

«Pómpalo brother», o lo que es lo mismo: «Sube el volumen, hermano».

Esta es una de mis favoritas:

«Don’t give me the tin»: En español decimos «no me des la lata», y es otro ejemplo de la mezcla entre el español y el inglés. En inglés simplemente decimos «don’t bother me».

Por cierto, espero que no se te haya olvidado leer estas frases con acento andaluz.

El español sefardí

También conocido como ladino o judeoespañol, el español sefardí representa un hecho histórico triste a la vez que lamentable, ya que es el idioma que hablan los descendientes de los judíos expulsados de España por parte de los Reyes Católicos y, más tarde, de Portugal.

Se trata de una variante en desuso, por lo que podríamos decir que se encuentra en peligro de extinción. Las nuevas generaciones aprenden cada vez menos la variante ya que prefieren utilizar idiomas mayoritarios.

Es como si el español de 1492 no hubiera evolucionado apenas con el paso del tiempo: los fonemas, la etimología y las expresiones parecen sacadas de una obra del mismísimo Cervantes. Así es, la gramática de la variante judeoespañola es arcaica.

Ya que los judíos han tenido que emigrar bastante a lo largo de la historia, el judeoespañol se habla en lugares de Europa, África, Asia y América.

Influencias del judeoespañol

El judeoespañol cuenta con la influencia de otros idiomas, dialectos o hablas de la Península Ibérica.

Por ejemplo:

Ainda: procede del gallego y significa aún.

Lonso: procede del aragonés y significa oso.

Samarada: procede del leonés y significa llamarada.

Anozar: procede del portugués y significa enojar.

Cuenta con más influencias de otros idiomas, como el italiano, o de otras culturas, como la árabe. Todo esto se debe a la gran comunidad de sefardíes que hay repartida por el todo el mundo y que aportan matices a la escasa evolución del judeoespañol.

Curiosidades del judeoespañol

El judeoespañol se escribió con caracteres hebreos hasta el siglo XIX en que se empezó a usar el alfabeto latino.

La ortografía es significativamente diferente a la del español actual, pero aún así se entiende a la perfección.

Algunos fonemas del judeoespañol son:

ç, que es el sonido [ch] en español, por ejemplo, munço (mucho).

ny, que es el sonido [ñ] en español, por ejemplo, kunyado (cuñado).

ş, que es el sonido [sh] en español, por ejemplo, buşkar (buscar).

Aquí te dejamos un vídeo para que escuches el judeoespañol. Tampoco olvides utilizar nuestra herramienta para que, escribas el español que escribas, lo hagas sin errores.

Categorías
Cultura de la lengua española

9 Trucos Para Preparar Una Entrevista De Trabajo En Español

¿Acabas de llegar a un país hispanohablante y buscas trabajo pero no sabes cómo enfrentarte a una entrevista de trabajo?

¿Tienes pensado mudarte a España y quieres planificar la búsqueda de trabajo antes de ir?

¿No quieres buscar la típica frase de «preparar entrevista de trabajo» en el navegador para no presentar una candidatura igual que las demás?

Si alguno de estos casos es el tuyo, iScribo te ayuda a prepararte y que tengas confianza para conseguir tus objetivos.

1. Analiza las ofertas de empleo

Parece una tontería pero es muy importante que tengas claro qué trabajo quieres hacer.

Muchas veces, cuando vamos a un país nuevo, tenemos la actitud de «me conformo con lo que sea» pero todos tenemos un perfil definido. No es lo mismo trabajar en un taller reparando coches que en la recepción dando las citas.

Lo importante es aspirar a nuestro objetivo desde el principio. Luego siempre hay tiempo para bajar el listón y acudir a algo menos especializado.

2. Revisa tu currículum

Parecido al punto anterior, un currículum para trabajar en una peluquería no está enfocado de la misma forma que otro para trabajar en una oficina.

Seguramente tengas experiencia en varios sectores. Redacta currículos diferentes según tu formación y experiencia y manda uno bien ajustado a la oferta de trabajo.

3. Información acerca de la empresa

¡Bien! Te han seleccionado y te han invitado a hacer una entrevista. Lo primero es buscar información de la empresa que ha demostrado interés en ti: ¿tienes filiales? ¿Pertenece a un grupo? ¿Quién la fundó?

Saber la trayectoria de la compañía y sus valores es imprescindible en un proceso de selección.

4. Repasa tu experiencia en otros trabajos

Tómate tu tiempo en recordar experiencias pasadas, te van a preguntar por situaciones que ya hayas vivido. También es muy probable que te pregunten acerca de cómo abordaste una situación en concreto o cómo ayudabas a incentivar la motivación de tus compañeros.

Las situaciones reales que ya hemos vivido nos dan más tranquilidad a la hora de hablar.

5. Piensa en lo que quieres

Muchas empresas te van a preguntar por tus objetivos. Debes tener muy claro qué quieres si te proponen movilidad geográfica o bien viajes esporádicos.

También entrarán en escena tus ambiciones. A lo mejor prefieres quedarte más tiempo en un puesto que te genere más confianza y no quieres que te consideren para ascender a corto plazo.

6. La vestimenta

No le des muchas vueltas. Puedes ir a la mayoría de las entrevistas con un atuendo formal pero relajado. Hoy en día, las políticas de igualdad de condiciones nos abren muchas posibilidades.

Eso sí, presenta un aspecto limpio: no vayas con la ropa sin planchar o con manchas, no olvides peinarte e incluso usar un perfume suave. Se trata de causar buena impresión.

7. Prepárate las preguntas frecuentes

En la mayoría de las entrevistas, las preguntas son las mismas. Los procesos de selección se basan en la candidatura más creativa que más destaque.

Algunas de las preguntas son:

  • ¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
  • ¿Qué idiomas hablas y cuál es el nivel?

En otra ocasión te hablaremos de todo esto.

8. Muestra interés

Participa de forma activa en la entrevista, muestra interés por conseguir el trabajo para que vean que eres una persona con iniciativa. Esta característica es muy importante para la resolución de problemas.

No interrumpas a la persona que te está entrevistando. Es importante dejar hablar y saber escuchar. Tampoco des información irrelevante, ve al grano y habla de tu experiencia por medio de anécdotas.

9. Sigue el proceso de selección

En ocasiones, los procesos de selección duran meses o puede que quien te haya entrevistado tenga mucha carga de trabajo y no te puede informar con frecuencia. Preguntar en alguna ocasión si hay progresos en el proceso demuestra tu interés, pero cuidado: ¡insistir tampoco es bueno! Como todo en esta vida, plantea las situaciones con lógica y calma.

¡Que no cunda el pánico!

Todos nos hemos enfrentado a una entrevista de trabajo o al proceso de búsqueda. No es algo que vayas a hacer solamente tú en el planeta.

Te lo digo porque los nervios te pueden jugar una mala pasada. La clave está en prepararte bien para que vayas con tranquilidad y confianza. A todos nos impone hacer una entrevista de trabajo, piensa también en eso.

Si quieres revisar tu currículum, echa un vistazo a nuestra herramienta y comprueba que no tenga errores. ¡No quieras dar una mala impresión antes de empezar!

Categorías
Cultura de la lengua española

7 Curiosidades Del Mundo Del Cine Español

El cine español ha evolucionado enormemente a través de la historia. En el siglo pasado, el presupuesto de una película de España era inferior al videoclip de un cantante estadounidense de moda.

Por suerte, hoy en día no es así y el cine español y latino se han colado entre los favoritos de los cinéfilos de todo el mundo. Empresas como Disney han visto el Encanto de la cultura colombiana y Hollywood se ha fijado en el talento de hispanos como Javier Bardem o Penélope Cruz.

iScribo da un paseo hoy por unas cuantas curiosidades del cine español. Haz palomitas, siéntate en el sofá y disfruta de esta entrada.

1. El doblaje

A mí me extrañaría ver la cara de Penélope Cruz en una película y escuchar la voz de otra persona cuando ella hablara. Pues eso es exactamente lo que pasa en España: ¡el doblaje es la práctica más común! Tiene una explicación, fue cuestión de ley durante mucho tiempo y ahora es una costumbre.

Cada vez son más los cines por todo el país los que ofrecen películas en versión original con subtítulos en español, pero aún hoy en día, no todo el mundo se atreve.

México puede estar orgulloso de ser el país catalogado como producir el mejor doblaje de América Latina. La mayoría de los estudios de doblaje latino se encuentran en México, pero eso sí, participan actores y actrices que procedencia muy diversa como Perú, Colombia o Argentina.

2. Grandes producciones

España se encuentra entre los 10 países principales productores de películas. Se trata del único país de habla hispana que se ha colado en la lista. Solo en 2019 se produjeron en España un total de 255 largometrajes.

Los productores españoles Juan Antonio Bayona y Belén Atienza son los dos más representativos. Trabajan juntos en cintas que han roto las estadísticas del cine, como Un monstruo viene a verme o Jurassic World: el reino caído. No nos perderemos la serie de El señor de los anillos que han preparado y está a punto de estrenarse en Amazon Prime.

¿Te gusta La casa de papel? No te pierdas la trayectoria y los proyectos futuros del productor español Álex Pina.

3. Sin directores no hay películas

El director español Pedro Almodóvar es todo un veterano en la industria, ¡tiene hasta dos Premios Óscar! Y por supuesto que tiene muchos otros premios…

¿Conocéis al español Alejandro Amenábar? Es el director de superproducciones como la de Los otros. Su última película Mientras dure la guerra estuvo nominada en diecisiete categorías en los Premios Goya de 2022. Ahora trabaja en una serie, ¡estamos deseando verla!

4. Personalidades todoterreno

Guillermo del Toro es una de nuestras debilidades. Es director, productor, guionista y novelista. Viene de México y su trayectoria no deja indiferente a nadie. La profundidad de sus películas invita a la reflexión, como La forma del agua o El laberinto del fauno. Mezcla realidad con fantasía y drama, ¡y a nosotros nos encanta!

5. No existen las fronteras

El director general de Walt Disney Studios es español y se llama Manuel Muro. Una buena formación en empresariales y las ganas de comerse el mundo le han llevado al éxito que hay detrás de producciones de Marvel o Pixar desde 1997. Tal es su gran conocimiento de las finanzas y del mundo del cine que no se ve el horizonte de su carrera en esta multinacional.

6. Formación en el teatro

Muchos de los actores y productores del cine español y latinoamericano se han formado en el teatro antes de saltar a la gran pantalla. Algunos como el argentino Ricardo Darín siguen deleitándonos en los escenarios.

El Teatro Rodante Puertorriqueño se fundó en Nueva York en 1967 y desde entonces defiende la cultura de Puerto Rico desde la Gran Manzana, además de promover el intercambio cultural con otros artistas y el mismo público.

7. Y por supuesto, nuestros grandes escritores

No podemos subestimar el papel de los guionistas en la industria del cine. Los guionistas son verdaderos artistas porque adaptan ya sea novelas contemporáneas u obras clásicas a la gran pantalla o a los escenarios. También crean guiones originales, una tarea nada fácil y muy creativa. La escritora célebre Isabel Allende se ha lanzado al mundo de la adaptación. Otra personalidad que queremos destacar es el guionista y director chileno Sebastián Lelio, que ganó un Óscar por Una mujer fantástica.

Una industria en expansión

Ya has aprendido algo sobre los subtítulos en español, el doblaje de las películas y también sobre intérpretes, directores y otras personalidades de la industria cinéfila. En iScribo nos encanta la cultura y siempre estamos dispuestos a promover el arte de una industria que no deja de crecer conforme pasan los años. ¿Conoces alguna otra curiosidad del cine español o latino? ¿Cuál es tu película o serie favorita en español? Cuéntanos en los comentarios.

¿Quieres más consejos sobre el español?

Consíguelos directamente en tu bandeja de entrada

Regístrate para recibir consejos y trucos que perfeccionen tu escritura en español. Redactarás como un nativo en un abrir y cerrar de ojos.

¡Prueba iScribo gratis hasta el 30 de Septiembre! Nuestro programa de subscripción comienza desde el 1ro de octubre de 2021. Puedes utilizar nuestro sitio hasta el medio día (GTM) del 30 de septiembre  de 2021. ¿Tu compromiso? proveernos de comentarios de uso (buenos o malos) que nos ayuden a fortalecer y enriquecer nuestra plataforma.